Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Te Pierdo Y Te Pienso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pierdo Y Te Pienso
Теряю тебя и думаю о тебе
El
cielo
se
me
ha
ido
de
la
vida
Небо
исчезло
из
моей
жизни,
Pues
no
te
quedan
más
razones
para
amarme
Ведь
у
тебя
больше
нет
причин
любить
меня.
El
lado
izquierdo
de
mi
cama
está
vacío
Левая
сторона
моей
кровати
пуста,
Y
al
otro
lado,
tu
foto
insiste
en
hablarme
А
с
другой
стороны
твоя
фотография
настаивает
на
разговоре
со
мной.
Me
dices
que
en
las
noches
sientes
frío
Ты
говоришь,
что
по
ночам
тебе
холодно,
Que
lo
peor
de
todo
es
que
aún
duermes
conmigo
Что
хуже
всего
то,
что
ты
все
еще
спишь
со
мной,
Que
te
da
miedo
que
me
siga
acostumbrando
Что
ты
боишься,
что
я
продолжу
привыкать,
¡Maldita
sea!,
si
ya
estoy
acostumbrado
Будь
проклято,
я
уже
привык!
No
te
preocupes
por
mí
Не
беспокойся
обо
мне,
Yo
voy
a
estar
bien
y
te
puedes
marchar
Я
буду
в
порядке,
и
ты
можешь
уйти.
Te
agradezco
el
tiempo
que
estuviste
aquí
Я
благодарен
тебе
за
время,
что
ты
была
здесь,
Te
juro
que
nunca
te
voy
a
olvidar
Клянусь,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Y
te
regalo
mi
fe
И
я
дарю
тебе
свою
веру,
Si
la
necesitas
para
caminar
Если
она
тебе
понадобится,
чтобы
идти
Y
llegar
a
un
mundo
donde
yo
no
esté
И
добраться
до
мира,
где
меня
нет,
O
por
si
algún
día
quieres
regresar
Или
если
однажды
ты
захочешь
вернуться.
Mientras
te
alejas,
más
te
siento
Чем
дальше
ты
уходишь,
тем
сильнее
я
тебя
чувствую,
Y
tu
retrato
me
duele
en
las
manos
И
твой
портрет
причиняет
мне
боль
в
руках.
Mientras
te
pierdo,
más
te
pienso
Чем
больше
я
тебя
теряю,
тем
больше
я
о
тебе
думаю,
Y
tu
silueta
se
pierde
en
el
viento
И
твой
силуэт
теряется
в
ветру.
Mientras
te
pierdo,
más
te
pienso
Чем
больше
я
тебя
теряю,
тем
больше
я
о
тебе
думаю,
Y
tu
silueta
se
pierde
en
el
viento
И
твой
силуэт
теряется
в
ветру.
No
te
preocupes
por
mí
Не
беспокойся
обо
мне,
Aunque
sé
bien,
sin
ti,
no
soy
feliz
Хотя
я
хорошо
знаю,
что
без
тебя
я
не
счастлив.
No
te
preocupes
por
mí
Не
беспокойся
обо
мне,
Aunque
sé
bien,
sin
ti,
no
soy
feliz
Хотя
я
хорошо
знаю,
что
без
тебя
я
не
счастлив.
Mientras
te
pierdo,
más
te
siento
Чем
больше
я
тебя
теряю,
тем
сильнее
я
тебя
чувствую,
Y
tu
silueta
se
pierde
en
el
viento
И
твой
силуэт
теряется
в
ветру.
Mientras
te
pierdo,
más
te
pienso
Чем
больше
я
тебя
теряю,
тем
больше
я
о
тебе
думаю,
Y
tu
silueta
se
pierde
en
el
viento
И
твой
силуэт
теряется
в
ветру.
Te
llevas
la
sonrisa
de
mi
vida
Ты
забираешь
улыбку
из
моей
жизни,
Y
hasta
la
sombra
se
me
va
con
tu
presencia
И
даже
тень
уходит
вместе
с
тобой.
Es
imposible
que
detenga
tu
partida
Невозможно
остановить
твой
уход,
Pues
es
mejor
que
te
lo
diga
tu
conciencia
Ведь
лучше,
чтобы
тебе
это
сказала
твоя
совесть.
Si
alguna
vez
recuerdas
que
te
amo
Если
когда-нибудь
ты
вспомнишь,
что
я
люблю
тебя,
Y
se
te
ocurre
regresar
hasta
mi
vida
И
тебе
придет
в
голову
вернуться
в
мою
жизнь,
Ten
bien
presente
que
mi
amor
va
a
estar
sentado
Хорошо
запомни,
что
моя
любовь
будет
сидеть
En
el
lugar
donde
miraba
tu
partida
На
том
месте,
откуда
я
смотрел
на
твой
уход.
Nunca
te
olvides
de
Dios
Никогда
не
забывай
о
Боге.
He
hablado
con
Él
y
me
dijo
que
tú
Я
говорил
с
Ним,
и
Он
сказал
мне,
что
ты
Necesitas
tiempo
para
caminar
Нуждаешься
во
времени,
чтобы
пройти
свой
путь
Y
así
comprobar
que
tu
vida
soy
yo
И
таким
образом
убедиться,
что
твоя
жизнь
— это
я.
Y
se
me
aleja
el
dolor
И
боль
отступает
от
меня,
Si
recuerdo
que
lo
que
quieres
vivir
Когда
я
вспоминаю,
что
то,
как
ты
хочешь
жить,
Tal
vez,
por
ahora,
no
sea
junto
a
mí
Возможно,
пока
не
со
мной,
Pero
que
algún
día
me
darás
el
amor
Но
что
однажды
ты
подаришь
мне
свою
любовь.
Mientras
te
alejas,
más
te
siento
Чем
дальше
ты
уходишь,
тем
сильнее
я
тебя
чувствую,
Y
tu
retrato
me
duele
en
las
manos
И
твой
портрет
причиняет
мне
боль
в
руках.
Mientras
te
pierdo,
más
te
siento
Чем
больше
я
тебя
теряю,
тем
сильнее
я
тебя
чувствую,
Y
tu
silueta
se
pierde
en
el
viento
И
твой
силуэт
теряется
в
ветру.
Mientras
te
alejas,
más
te
pienso
Чем
дальше
ты
уходишь,
тем
больше
я
о
тебе
думаю,
Y
tu
silueta
se
pierde
en
el
viento
И
твой
силуэт
теряется
в
ветру.
No
te
preocupes
por
mí
Не
беспокойся
обо
мне,
Aunque
sé
bien,
sin
ti,
no
soy
feliz
Хотя
я
хорошо
знаю,
что
без
тебя
я
не
счастлив.
Mientras
te
alejas,
más
te
siento
Чем
дальше
ты
уходишь,
тем
сильнее
я
тебя
чувствую,
Y
tu
retrato
me
duele
en
las
manos
И
твой
портрет
причиняет
мне
боль
в
руках.
Mientras
te
alejas,
más
te
siento
Чем
дальше
ты
уходишь,
тем
сильнее
я
тебя
чувствую,
Y
tu
silueta
se
pierde
en
el
viento
И
твой
силуэт
теряется
в
ветру.
Mientras
te
alejas,
más
te
siento
Чем
дальше
ты
уходишь,
тем
сильнее
я
тебя
чувствую,
Y
tu
silueta
se
pierde
en
el
viento,
oh-oh
И
твой
силуэт
теряется
в
ветру,
о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Utria Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.