Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Vete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despues
de
tanto
amor
After
so
much
love
Que
yo
le
daba
That
I
gave
you
Se
fue
tan
lejos
tan
lejos
tan
lejos
You
went
so
far,
so
far,
so
far
Y
no
la
pude
alcanzar
And
I
couldn't
reach
you
Yo
no
puedo
creer
que
al
averla
querido
I
can't
believe
that
after
having
loved
you
Le
llegue
un
nuevo
amor
A
new
love
came
to
you
Y
le
tralga
el
olvido
And
brought
you
oblivion
Y
no
me
quiera
ver
mas
And
you
don't
want
to
see
me
anymore
Si
te
quieres
ir
If
you
want
to
leave
Que
yo
voy
a
esperar
I
will
wait
A
que
llegue
otro
amor
For
another
love
to
arrive
Quizas
no
como
el
tuyo
Perhaps
not
like
yours
O
talvez
sea
mejor
Or
maybe
even
better
Que
revivira
mi
vida
That
will
revive
my
life
Si
es
que
ya
tu
en
mi
alma
If
it's
true
that
you
in
my
soul
No
puedes
estar
Can
no
longer
be
Si
es
que
ya
tu
en
mi
sueños
If
it's
true
that
you
in
my
dreams
No
pudes
posar
Can
no
longer
stay
Vete
no
hay
mas
palabras
Go
away,
there
are
no
more
words
Pero
yo
se
que
el
tiempo
But
I
know
that
with
time
Te
vas
a
preguntar
talvez
You
will
ask
yourself
perhaps
Por
los
amores
de
ayer
About
the
loves
of
yesterday
Yo
se
que
le
diras
I
know
you
will
say
Que
me
quisiste
y
me
olvidaste
That
you
loved
me
and
forgot
me
Sin
pensar
mi
vida
Without
thinking
about
my
life
Yo
solamente
puedo
decirte
I
can
only
tell
you
Mujer
adios
y
que
te
vaya
Woman,
goodbye
and
may
things
go
Muy
bien
que
yo
voy
Very
well
for
you,
I'm
going
A
buscar
otro
camino
To
look
for
another
path
Diferente
y
nuestro
amor
termina
A
different
one,
and
our
love
is
over
Si
me
conoces
bien
sabra
If
you
know
me
well,
you'll
know
Que
no
te
olvidares
jamas
That
you
will
never
forget
me
Y
al
conocerte
bien
yo
se
And
knowing
you
well,
I
know
Que
no
me
olvidara
mujer
That
you
won't
forget
me,
woman
Si
me
conoces
bien
sabra
If
you
know
me
well,
you'll
know
Que
no
te
olvidares
jamas
That
you
will
never
forget
me
Y
al
conocerte
bien
yo
se
And
knowing
you
well,
I
know
Que
no
me
olvidara
mujer
That
you
won't
forget
me,
woman
Despues
que
me
juro
amor
eterno
After
you
swore
eternal
love
to
me
Me
dejo
solo
tan
solo
tan
solo
You
left
me
alone,
so
alone,
so
alone
Con
una
pena
al
andar
With
a
sorrow
in
my
steps
Yo
no
podre
olvidar
esas
tardes
I
won't
be
able
to
forget
those
afternoons,
Vesos
y
no
podre
entender
Kisses,
and
I
won't
be
able
to
understand
Que
despues
de
quererno
That
after
loving
each
other
Sin
despedirte
te
vas
You
leave
without
saying
goodbye
Si
te
quieres
ir
If
you
want
to
leave
Que
yo
me
quedare
aqui
I
will
stay
here
En
el
mismo
lugar
In
the
same
place
Esperando
a
que
venga
Waiting
for
another
Otra
oportunidad
para
ser
Opportunity
to
be
Feliz
de
nuevo
Happy
again
Si
es
que
para
mi
vida
If
it's
true
that
for
my
life
No
habia
comprension
There
was
no
understanding
Si
no
pude
saciarte
mujer
con
mi
amor
If
I
couldn't
satisfy
you,
woman,
with
my
love
Vete
que
yo
me
quedo
Go
away,
I'll
stay
Pero
se
que
te
va
a
preguntar
But
I
know
that
love
will
ask
you
El
amor
por
mi
yo
se
que
tu
About
me,
I
know
that
you
Le
diras
al
fin
que
yo
te
ame
Will
finally
tell
it
that
I
loved
you
Y
tu
me
olvidaste
me
olvidaste
And
you
forgot
me,
forgot
me
Por
caprichos
tuyo
Because
of
your
whims
Tu
no
podra
negarle
You
won't
be
able
to
deny
Ni
al
tiempo
ni
a
dios
Neither
to
time
nor
to
God
Que
tu
tambien
me
diste
tu
amor
That
you
also
gave
me
your
love
Y
aunque
lo
niegue
yo
se
que
me
And
even
if
you
deny
it,
I
know
that
you
Quieres
y
por
eso
el
olvido
no
es
justo
Love
me
and
that's
why
forgetting
isn't
fair
Ay
si
me
conoce
bien
sabra
Oh,
if
you
know
me
well,
you'll
know
Que
no
te
olvidare
jamas
That
I
will
never
forget
you
Y
al
conocerte
bien
yo
se
And
knowing
you
well,
I
know
Que
no
me
olvidara
mujer
That
you
won't
forget
me,
woman
Ay
si
me
conoce
bien
sabra
Oh,
if
you
know
me
well,
you'll
know
Que
no
te
olvidare
jamas
That
I
will
never
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Aniceto Egurrola Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.