Los Invasores de Nuevo León - Alma Vacla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Invasores de Nuevo León - Alma Vacla




Llegaste a mi mundo, con el alma herida
Ты пришел в мой мир, с раненой душой,
Te cure las alas, te salve la vida
Я вылечил твои крылья, я спас тебе жизнь.
Te di mi cariño, me pagaste mal,
Я дал тебе свою любовь, ты заплатил мне плохо.,
Buscaste otro cielo, te echaste a volar
Ты искал другое небо, ты улетел.
Ahora vuelas alto, te sientes que subes,
Теперь ты летишь высоко, ты чувствуешь, что поднимаешься.,
Ojala no caigas un día de las nubes
Надеюсь, ты не упадешь однажды из облаков.
Ojala y no traigas el alma partida,
Надеюсь, и не принеси душу.,
No voy a curarte otra vez la herida
Я не собираюсь снова исцелять твою рану.
Se que puedes comprar con dinero,
Я знаю, что ты можешь купить за деньги.,
Un sin fin de cosas, placer sin medida
Бесконечные вещи, удовольствие без меры
Pero se que un cariño sincero,
Но я знаю, что искренняя любовь,
No vas a comprarlo, jamás en la vida
Ты не купишь его, никогда в жизни.
Con dinero tendrás el respeto,
С деньгами у вас будет уважение,
Pero no la dicha, ni las alegrías
Но не блаженство, не радости.
Aunque traigas bolso repleto,
Даже если ты принесешь свою упакованную сумку,,
Seguirás cargando, el alma vacía
Ты будешь продолжать нести, пустая душа,
Ahora vuelas alto, te sientes que subes,
Теперь ты летишь высоко, ты чувствуешь, что поднимаешься.,
Ojala no caigas un día de las nubes
Надеюсь, ты не упадешь однажды из облаков.
Ojala y no traigas el alma partida,
Надеюсь, и не принеси душу.,
No voy a curarte otra vez la herida
Я не собираюсь снова исцелять твою рану.
Se que puedes comprar con dinero,
Я знаю, что ты можешь купить за деньги.,
Un sin fin de cosas, placer sin medida
Бесконечные вещи, удовольствие без меры
Pero se que un cariño sincero,
Но я знаю, что искренняя любовь,
No vas a comprarlo, jamás en la vida
Ты не купишь его, никогда в жизни.
Con dinero tendrás el respeto,
С деньгами у вас будет уважение,
Pero no la dicha, ni las alegrías
Но не блаженство, не радости.
Aunque traigas bolso repleto,
Даже если ты принесешь свою упакованную сумку,,
Seguirás cargando, el alma vacía
Ты будешь продолжать нести, пустая душа,





Writer(s): luis elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.