Paroles et traduction Los Invasores de Nuevo León - Anoche Soñé Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche Soñé Contigo
Я видел тебя во сне вчера
Anoche
soñé
Я
видел
во
сне
вчера
Que
te
habías
ido
Что
ты
меня
покинула
A
buscar
un
cariño
В
поисках
любви
Que
no
sea
tan
pobre
Которая
богаче,
чем
моя
Como
el
que
yo
te
doy
Чем
та,
которую
я
тебе
даю
Anoche
lloré
Я
плакал
прошлой
ночью
Por
tu
amor
perdido
Из-за
потерянной
любви
к
тебе
Lágrimas
de
sangre
Слёзы
крови
De
mi
corazón
Из
моего
сердца
Anoche
sentí
Прошлой
ночью
я
почувствовал
Que
mi
pobre
alma
Что
моя
бедная
душа
No
podía
soportar
Не
сможет
выдержать
Aquel
dolor
de
muerte
Этой
смертельной
боли
Llorando
a
grito
abierto,
desperté
Я
рыдал
и
проснулся
Y
ya
despierto,
te
grité
И
уже
проснувшись,
я
крикнул
тебе
"No
me
abandones"
"Не
покидай
меня"
La
calma
en
un
momento
recobré
Мгновенно
я
обрел
покой
Y
en
ese
instante
me
olvidé
И
в
тот
же
миг
я
забыл
De
tus
amores
О
твоей
любви
A
tus
amenazas
Я
больше
не
боюсь
Ya
no
tengo
miedo
Твоих
угроз
Puedes
marcharte
Ты
можешь
уйти
Al
fin
que
en
mis
sueños
Потому
что
в
моих
снах
Comprobé
que
de
amor
nadie
se
muere
Я
убедился,
что
от
любви
никто
не
умирает
Que
se
sufre
cuando
se
ama
Что
страдает
тот,
кто
любит
Y
aunque
se
destroza
el
alma
И
хотя
душа
разбивается
на
части
A
olvidar
también
se
aprende
Забывать
тоже
можно
научиться
Anoche
sentí
Прошлой
ночью
я
почувствовал
Que
mi
pobre
alma
Что
моя
бедная
душа
No
podía
soportar
Не
сможет
выдержать
Aquel
dolor
de
muerte
Этой
смертельной
боли
Llorando
a
grito
abierto,
desperté
Я
рыдал
и
проснулся
Y
ya
despierto,
te
grité
И
проснувшись,
я
крикнул
тебе
"No
me
abandones"
"Не
покидай
меня"
Y
en
ese
instante
me
olvidé
И
в
тот
же
миг
я
забыл
De
tus
amores
О
твоей
любви
A
tus
amenazas
Я
больше
не
боюсь
Ya
no
tengo
miedo
Твоих
угроз
Ya
puedes
marcharte
Ты
можешь
уйти
Al
fin
que
en
mis
sueños
Потому
что
в
моих
снах
Comprobé
que
de
amor
nadie
se
muere
Я
убедился,
что
от
любви
никто
не
умирает
Que
se
sufre
cuando
se
ama
Что
страдает
тот,
кто
любит
Y
aunque
se
destroza
el
alma
И
хотя
душа
разбивается
на
части
A
olvidar
también
se
aprende
Забывать
тоже
можно
научиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael O'dogherty Gherssi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.