Paroles et traduction Los Invasores de Nuevo León - Aves De Las Tempestades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aves De Las Tempestades
Птицы бурь
Paloma
blanca
o
ave
de
las
tempestades
Белая
голубка
или
птица
бурь,
De
todos
modos
te
me
acabas
de
morir
В
любом
случае
ты
для
меня
умерла.
Y
no
me
importa
que
quieras
cruzar
los
mares
И
мне
все
равно,
хочешь
ли
ты
пересечь
моря,
Si
sé
muy
bien
que
más
que
yo
vas
a
sufrir
Ведь
я
знаю
точно,
что
ты
будешь
страдать
больше,
чем
я.
Al
fin
y
al
cabo
se
mueren
tus
amores
В
конце
концов,
твоя
любовь
умирает,
Y
aunque
estés
viva,
para
mí
no
existes
ya
И
хотя
ты
жива,
для
меня
тебя
больше
нет.
Me
arrancaré
de
lo
más
hondo
tus
amores
Я
вырву
из
самой
глубины
души
свою
любовь
к
тебе,
He
decidido
no
volverte
a
ver
jamás
Я
решил
больше
никогда
тебя
не
видеть.
Cuanto
te
amaba
y
nunca
pude
imaginarte
Как
же
я
тебя
любил
и
никогда
не
мог
представить,
Partiendo
mi
alma
y
en
pedazos
la
ilusión
Что
ты
разобьешь
мне
душу
и
мою
иллюзию
на
куски.
Esos
dos
labios
los
que
yo
enseñé
a
besarme
Эти
губы,
которые
я
научил
целовать
меня,
Se
han
vuelto
fríos,
ya
no
tienen
corazón
Стали
холодными,
в
них
больше
нет
сердца.
A
Dios
le
pido
me
dé
fuerzas
pa
olvidarme
Я
молю
Бога
дать
мне
силы
забыть
De
un
bello
nombre
que
me
duele
pronunciar
Прекрасное
имя,
которое
мне
больно
произносить.
Mordí
mis
labios
para
nunca
mencionarte
Я
закусил
губы,
чтобы
никогда
не
упоминать
тебя,
Tus
lindos
ojos
jamás
me
verán
llorar
Твои
прекрасные
глаза
никогда
не
увидят
моих
слез.
Hoy
más
que
todo,
soy
un
pájaro
perdido
Сегодня,
как
никогда,
я
словно
потерянная
птица
En
las
tinieblas
de
la
vida
que
me
has
dado
Во
тьме
жизни,
которую
ты
мне
дала.
Tal
vez
mañana
cuando
el
Sol
haya
salido
Возможно,
завтра,
когда
взойдет
солнце,
Un
nuevo
amor,
a
mi
puerta
esté
tocando
Новая
любовь
постучится
в
мою
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lalo mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.