Paroles et traduction Los Invasores de Nuevo León - Comandante Licea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comandante Licea
Команданте Лисеа
Escuche
bien
el
corrido,
Внимательно
послушай
балладу,
милая,
En
donde
quiera
que
sea
Где
бы
ты
ни
была,
Los
agentes
federales,
Федеральные
агенты,
Del
comandante
Licea,
Команданте
Лисеа,
Se
andan
rifando
el
pellejo,
Рискуют
своей
кожей,
Vale
mas
que
me
lo
crea
Лучше
поверь
мне,
En
la
brecha
de
"Las
Palmas",
На
тропе
"Лас-Пальмас",
De
Rancheria,
Tamaulipas
Ранчерия,
Тамаулипас
Bandidos
y
feredales,
Бандиты
и
федералы,
Sacaron
su
artilleria
Достали
свою
артиллерию
Cumpliendo
con
su
deber,
Выполняя
свой
долг,
Sarmiento
murio
ese
dia
Сармьенто
погиб
в
тот
день
El
eco
de
cien
disparos,
Эхо
сотни
выстрелов,
Viene
y
se
va
por
el
viento
Приходит
и
уходит
с
ветром
A
caido
un
federal,
Пал
федерал,
En
un
cruel
enfrentamiento
В
жестокой
схватке
Licea
llego
volando,
Лисеа
прилетел,
En
el
preciso
momento
В
самый
нужный
момент
Les
dijo
Ignacio
Licea,
Сказал
им
Игнасио
Лисеа,
Jefe
de
la
federal
Начальник
федералов
Donde
aprieta
no
chorrea,
Где
жмет,
там
не
течет,
Se
los
voy
a
demostrar
Я
вам
это
докажу
Al
que
ande
contra
las
leyes,
Кто
пойдет
против
закона,
Aqui
lo
voy
a
esperar
Здесь
я
его
буду
ждать
Los
traficantes
viajaban,
Контрабандисты
ехали,
Vestidos
de
miltares
В
военной
форме
Cayo
Andres
muy
mal
herido,
Упал
Андрес
тяжело
раненный,
Tambien
Juanito
Rosales,
Также
Хуанито
Росалес,
Pero
del
suelo
dispara,
Но
с
земли
стреляет,
Matando
a
los
criminales
Убивая
преступников
Los
cantares
de
las
aves,
Песни
птиц,
Ya
no
se
escuchan
igual,
Звучат
уже
не
так,
Pero
siguen
en
la
lucha,
Но
продолжают
бороться,
La
judicial
federal
Судебные
федералы
El
comandante
y
su
gente,
Команданте
и
его
люди,
Son
hombres
al
natural
Настоящие
мужчины
Del
Comandante
Licea,
О
Команданте
Лисеа,
Yo
se
los
quiero
decir
Я
хочу
тебе
сказать,
La
gente
que
lo
rodea,
Люди,
которые
его
окружают,
Es
un
ejemplo
a
seguir
Пример
для
подражания
En
donde
quiera
que
sea,
Где
бы
они
ни
были,
Tambien
se
saben
morir.
Они
тоже
умеют
умирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.