Los Invasores de Nuevo León - El Puente Roto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Invasores de Nuevo León - El Puente Roto




El Puente Roto
The Broken Bridge
Cuando yo supe quererte,
When I first knew I loved you,
Te abrazaba allá en el puente, nos quisimos, de un jalón
I would embrace you up on the bridge, we fell in love, so suddenly
Por las verdes arboledas,
By the green woods,
En las tardes tan serenas, me robaste el corazón
On those serene afternoons, you stole my heart
Luego vino el tiempo de agua,
Then came the rain,
Ya no supe donde andabas, y todito se acabo
I no longer knew where you were, and everything ended
Para colmo de mi suerte,
To make matters worse,
Fue creciendo la corriente, y hasta el puente se rompió
The river grew swell, and even the bridge broke.
El puente roto, le llamo yo, a cariño que se rajo,
I call it the Broken Bridge, your love which cracked,
Así dejaste mi corazón, hecho pedazos con traición
That's how you left my heart, in pieces with your betrayal
Y ahora en el puente roto,
And now on that Broken Bridge,
Abrazada con el otro, ni te acuerdas de mi amor
In another man's arms, you no longer remember my love
Porque así son las mujeres,
Because that's how women are,
Cuando el hombre más las quiere, siempre pagan con traición
When men love them most, they always repay with betrayal
El puente roto, le llamo yo, a cariño que se rajo,
I call it the Broken Bridge, your love which cracked,
Así dejaste mi corazón, hecho pedazos con traición
That's how you left my heart, in pieces with your betrayal
Y ahora en el puente roto,
And now on that Broken Bridge,
Abrazada con el otro, ni te acuerdas de mi amor
In another man's arms, you no longer remember my love
Porque así son las mujeres,
Because that's how women are,
Cuando el hombre más las quiere, siempre pagan con traición
When men love them most, they always repay with betrayal





Writer(s): VICTOR CORDERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.