Paroles et traduction Los Invasores de Nuevo León - Homenaje A Carlos Y Jose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje A Carlos Y Jose
Homage to Carlos and Jose
El
10
de
marzo,
del
año
68
On
March
10,
of
the
year
'68
Aquel
buen
día
salió
Carlos
y
José
On
that
fine
day
Carlos
and
José
Sin
más
consigo,
que
la
bendición
del
cielo
Left
with
nothing
but
the
blessing
of
heaven
La
de
sus
padres,
su
esperanza
y
buena
fe
That
of
their
parents,
their
hope
and
good
faith
Las
grandes
voces
lloraron
en
cuna
humilde
The
great
voices
cried
in
a
humble
cradle
A
grandes
rasgos
les
quisiera
relatar
I
would
like
to
give
you
a
brief
account
Que
en
el
70
empezaron
a
distinguirse
That
in
'70
they
began
to
distinguish
themselves
Y
hasta
hoy,
su
fama
cada
día
asciende
a
más
And
to
this
day,
their
fame
grows
each
day
Quiero
me
canten,
La
Cosecha
y
un
corrido
I
want
you
to
sing
for
me,
La
Cosecha
and
a
corrido
Flor
de
Capomo,
también
Amores
Fingidos
Flor
de
Capomo,
also
Amores
Fingidos
Yo
les
suplico
que
me
canten
El
Chubasco
I
implore
you
to
sing
me
El
Chubasco
Ya
que
estoy
triste
por
el
amor
que
he
perdido
Because
I
am
sad
for
the
love
I
have
lost
José
Rodríguez,
del
ejido
La
Conquista
José
Rodríguez,
from
the
ejido
La
Conquista
Desde
pequeño
soñaba
con
progresar
From
a
young
age
he
dreamed
of
progressing
Carlos,
nacido
en
un
ejido
de
Terán
Carlos,
born
in
an
ejido
of
Terán
Su
trayectoria
no
es
posible
relatar
His
trajectory
is
impossible
to
relate
Con
mil
afanes,
logran
el
lugar
que
tienen
With
a
thousand
efforts,
they
achieved
the
place
they
have
Ahora
es
un
dueto
de
fama
internacional
Now
they
are
a
duet
of
international
fame
Y
a
mucha
honra,
en
la
cumbre
se
mantienen
And
to
their
great
honor,
they
remain
at
the
top
Poniendo
en
alto
de
Ramones
a
Terán
Putting
Ramones
on
the
map
all
the
way
to
Terán
Quiero
me
canten
La
Cosecha
y
un
corrido
I
want
you
to
sing
for
me
La
Cosecha
and
a
corrido
Flor
de
Capomo,
también
Amores
Fingidos
Flor
de
Capomo,
also
Amores
Fingidos
Yo
les
suplico
que
me
canten
El
Chubasco
I
implore
you
to
sing
me
El
Chubasco
Ya
que
estoy
triste
por
el
amor
que
he
perdido
Because
I
am
sad
for
the
love
I
have
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lalo Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.