Los Invasores de Nuevo León - Homenaje A Carlos Y Jose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Invasores de Nuevo León - Homenaje A Carlos Y Jose




Homenaje A Carlos Y Jose
Homage to Carlos and Jose
El 10 de marzo, del año 68
On March 10, of the year '68
Aquel buen día salió Carlos y José
On that fine day Carlos and José
Sin más consigo, que la bendición del cielo
Left with nothing but the blessing of heaven
La de sus padres, su esperanza y buena fe
That of their parents, their hope and good faith
Las grandes voces lloraron en cuna humilde
The great voices cried in a humble cradle
A grandes rasgos les quisiera relatar
I would like to give you a brief account
Que en el 70 empezaron a distinguirse
That in '70 they began to distinguish themselves
Y hasta hoy, su fama cada día asciende a más
And to this day, their fame grows each day
Quiero me canten, La Cosecha y un corrido
I want you to sing for me, La Cosecha and a corrido
Flor de Capomo, también Amores Fingidos
Flor de Capomo, also Amores Fingidos
Yo les suplico que me canten El Chubasco
I implore you to sing me El Chubasco
Ya que estoy triste por el amor que he perdido
Because I am sad for the love I have lost
José Rodríguez, del ejido La Conquista
José Rodríguez, from the ejido La Conquista
Desde pequeño soñaba con progresar
From a young age he dreamed of progressing
Carlos, nacido en un ejido de Terán
Carlos, born in an ejido of Terán
Su trayectoria no es posible relatar
His trajectory is impossible to relate
Con mil afanes, logran el lugar que tienen
With a thousand efforts, they achieved the place they have
Ahora es un dueto de fama internacional
Now they are a duet of international fame
Y a mucha honra, en la cumbre se mantienen
And to their great honor, they remain at the top
Poniendo en alto de Ramones a Terán
Putting Ramones on the map all the way to Terán
Quiero me canten La Cosecha y un corrido
I want you to sing for me La Cosecha and a corrido
Flor de Capomo, también Amores Fingidos
Flor de Capomo, also Amores Fingidos
Yo les suplico que me canten El Chubasco
I implore you to sing me El Chubasco
Ya que estoy triste por el amor que he perdido
Because I am sad for the love I have lost





Writer(s): Lalo Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.