Los Invasores de Nuevo León - La Caida de un Monarca - traduction des paroles en russe




La Caida de un Monarca
Падение монарха
En las redes del gobierno
В сети правительства,
Se ha enredado un tiburón
Попался, словно рыба, он,
Del Pacífico y sus playas
Акула Тихого океана,
De esos mares era el rey
Царем тех вод он был рожден.
Y en la Perla Tapatía
В прекрасной Гвадалахаре,
Le ha echado el guante la ley
Закон его схватил, моя царевна.
Llegó a ser el número uno
Он номером один считался,
Del cártel de Medellín
В картеле Медельин блистал,
Hoy se encuentra tras las rejas
Теперь за решеткой мается,
A pesar de su poder
Вся власть его уж не спасла.
Le fallaron las influencias
Связи его все подвели,
Destronado se halla el rey
Царя с трона сместили, увы.
Cinco millones de dólar
Пять миллионов долларов,
Le ofreció a sus captores
Он предлагал своим врагам,
Por que lo dejaran libre
Чтоб отпустили на волю,
Como en otras ocasiones
Как было раньше, тут и там.
Mas no le dieron quebrada
Но взятку не приняли, нет,
Por órdenes superiores
Приказ начальства - строгий ответ.
En la unión Americana
В Америке, стране соединенной,
Su nombre conocen bien
Его имя знают все,
Poderoso y millonario
Могущественный и богатый,
De los narcos, el mayor
Из наркобаронов - главный злодей.
Cerca de 50 ranchos
Около пятидесяти ранчо,
Tenía en toda la nación
Имел по всей стране, как всемогущий.
Su captura, estoy seguro
За поимку его, я уверен,
No la ordenó el Tío Sam
Не Дядя Сэм отдал приказ,
Fue un valiente verdadero
А настоящий герой отважный,
Que en la historia va a quedar
Которого запомнит каждый из нас.
Cuánto títere matrero
Сколько марионеток хитрых,
Sin cabeza va a dejar
Останутся без головы, как гнилых тыкв.
Ahora sí, leyes gabachas
А теперь, законы гринго,
Detengan los compradores
Остановите покупателей,
En las rejas mexicanas
В мексиканских застенках,
Tenemos los vendedores
Сидят наши продавцы, коробейники.
Si no hay quien compre la harina
Если некому муку купить,
Se acaban los proveedores
То поставщики перестанут ее молоть.





Writer(s): REYNALDO MARTINEZ LEDEZMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.