Los Invasores de Nuevo León - Te Deseo Lo Mejor - traduction des paroles en anglais




Te Deseo Lo Mejor
I Wish You the Best
El tiempo que te he esperado ha dividido mi corazón,
The time I've waited for you has divided my heart,
La vida siempre tan sabía me puso enfrente a un buen amor,
Life, always so wise, put a good love in front of me,
Y ahora que este dilema esta acabando con mi existir,
And now that this dilemma is ending my existence,
Te tengo que decir, lo siento mucho, no soy quien fui.
I have to tell you, I'm so sorry, I'm not who I was.
No quiero lastimarte pero no tengo otra opción,
I don't want to hurt you but I have no other choice,
El cariño que nos tuvimos se me olvido,
The love we had has slipped away from me,
Quizás puedas perdonarme y comprender que no fue traición,
Maybe you can forgive me and understand it wasn't betrayal,
Fue la distancia lo siento mucho, te deseo lo mejor.
It was the distance, I'm so sorry, I wish you the best.
Los celos que en el pasado quemaban lento mi corazón,
The jealousy that in the past slowly burned my heart,
No tienen significado hoy son escombros de un viejo amor,
Have no meaning today, they are the rubble of an old love,
No hay duda que quien se aleja se va quedando sin su querer,
There's no doubt that whoever walks away is left without their desire,
Hoy te toco perder, lo siento mucho, no volveré.
Today it's your turn to lose, I'm so sorry, I won't return.
No quiero lastimarte pero no tengo otra opción,
I don't want to hurt you but I have no other choice,
El cariño que nos tuvimos se me olvido,
The love we had has slipped away from me,
Quizás puedas perdonarme y comprender que no fue traición,
Maybe you can forgive me and understand it wasn't betrayal,
Fue la distancia lo siento mucho, te deseo lo mejor, te deseo lo mejor.
It was the distance, I'm so sorry, I wish you the best, I wish you the best.





Writer(s): Reynaldo Valentino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.