Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Llevas Lo Mejor
You Take the Best
Te
llevaste,
lo
mejor
que
yo
tenia
You've
taken
away
the
best
of
me
acabaste,
con
toda
mi
juventud
You've
ended
all
my
youth
me
dejaste,
solo
y
triste
en
esta
vida
You've
left
me
alone
and
sad
in
this
life
como
lo
hacen,
muchas
gentes
como
tu
Like
so
many
people
like
you
do
Si
has
pensado
If
you
think
que
he
caído
en
la
tristeza
That
I've
fallen
into
sadness
te
aseguro,
que
me
voy
a
levantar
I
assure
you,
I'm
going
to
get
up
y
con
solo,
sacudirme
la
cabeza
And
just
shake
my
head
de
mi
mente,
yo
te
tengo
que
borrar
I
have
to
erase
you
from
my
mind
las
heridas
van
sanando
Wounds
heal
y
la
mía,
se
muy
bien
se
curará
And
mine,
I
know,
will
be
cured
por
que
todo,
en
este
mundo
va
cambiando
Because
everything
in
this
world
changes
y
otros
brazos,
me
tendrán
que
consolar
And
other
arms
will
have
to
comfort
me
Cuando
sepas
When
you
know
que
ya
tengo
otro
cariño
That
I
already
have
another
love
no
me
busques
Do
not
look
for
me
por
que
muy
tarde
será
Because,
it
will
be
too
late
no
te
vuelvas,
a
cruzar
por
mi
camino
Do
not
cross
my
path
again
mejor
deja
nuestras
vidas,
como
están
It's
better
to
leave
our
lives
as
they
are
las
heridas
van
sanando
Wounds
heal
y
la
mía,
se
muy
bien
se
curará
And
mine,
I
know,
will
be
cured
por
que
todo,
en
este
mundo
va
cambiando
Because
everything
in
this
world
changes
y
otros
brazos,
me
tendrán
que
consolar
And
other
arms
will
have
to
comfort
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.