Los Invasores de Nuevo León - Tiempo Al Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Invasores de Nuevo León - Tiempo Al Tiempo




Tiempo Al Tiempo
Время времени
No puede ser!!!
Не может быть!!!
No tuviste ni clemencia, como fuiste cruel!!
У тебя не было ни капли жалости, как ты была жестока!!
Me llenaste de vergüenza,
Ты меня опозорила,
Como pudo ser?
Как это могло случиться?
Alimentaste a mi alma,
Ты питала мою душу,
Le diste tantas esperanzas y me dejaste caer
Дала мне столько надежд и позволила упасть
En el vacio que hoy me encuentro,
В пустоту, в которой я сейчас нахожусь,
En esta realidad oscura, que ahora me toca conocer.
В эту мрачную реальность, которую мне теперь приходится познавать.
No puede ser!!!
Не может быть!!!
Que no tengas la conciencia
Что у тебя нет совести,
Para comprender que acabaste con mi vida
Чтобы понять, что ты разрушила мою жизнь
Y ES DE SUPONER,
И МОЖНО ПРЕДПОЛОЖИТЬ,
QUE SONRIES A TU PASO,
ЧТО ТЫ УЛЫБАЕШЬСЯ НА ХОДУ,
COMENTANDO MI FRACASO
ОБСУЖДАЯ МОЙ ПРОВАЛ,
QUE FUI UN TONTO AL CAER,
ЧТО Я БЫЛ ДУРАКОМ, ПОДДАВШИСЬ,
ENTRE TUS GARRAS SOLO HE SIDO...
В ТВОИХ КОГТЯХ Я БЫЛ ВСЕГО ЛИШЬ...
UN ANTOJO DE TU PIEL!!!
ЖЕЛАНИЕМ ТВОЕЙ ПЛОТИ!!!
Tengo que darle tiempo al tiempo,
Я должен дать время времени,
Para arrancarte de mi vida,
Чтобы вырвать тебя из моей жизни,
Con esta cruz sobre mis hombros voy a ganarte la partida,
С этим крестом на плечах я выиграю у тебя эту партию,
Tengo que darle tiempo al tiempo,
Я должен дать время времени,
Tal vez yo vuelva a enamorarme,
Может быть, я снова влюблюсь,
Voy a enseñarte que no fuiste,
Я покажу тебе, что ты не была
De mi una parte indispensable,
Незаменимой частью меня,
NO VALES LA PENA, Y SIENTO DECIRLO,
ТЫ НЕ СТОИШЬ ТОГО, И МНЕ ЖАЛЬ ЭТО ГОВОРИТЬ,
PERO DE MI YA NO VAS A BURLARTE!!!
НО НАДО МНОЙ ТЫ БОЛЬШЕ НЕ ПОСМЕЁШЬСЯ!!!
VOY A DARLE
Я ДАМ
TIEMPO AL TIEMPO
ВРЕМЯ ВРЕМЕНИ
No puede ser!!!
Не может быть!!!
Que no tengas la conciencia
Что у тебя нет совести,
Para comprender que acabaste con mi vida
Чтобы понять, что ты разрушила мою жизнь
Y ES DE SUPONER,
И МОЖНО ПРЕДПОЛОЖИТЬ,
QUE SONRIES A TU PASO,
ЧТО ТЫ УЛЫБАЕШЬСЯ НА ХОДУ,
COMENTANDO MI FRACASO
ОБСУЖДАЯ МОЙ ПРОВАЛ,
QUE FUI UN TONTO AL CAER,
ЧТО Я БЫЛ ДУРАКОМ, ПОДДАВШИСЬ,
ENTRE TUS GARRAS SOLO HE SIDO...
В ТВОИХ КОГТЯХ Я БЫЛ ВСЕГО ЛИШЬ...
UN ANTOJO DE TU PIEL!!!
ЖЕЛАНИЕМ ТВОЕЙ ПЛОТИ!!!
Para arrancarte de mi vida,
Чтобы вырвать тебя из моей жизни,
Con esta cruz sobre mis hombros voy a ganarte la partida,
С этим крестом на плечах я выиграю у тебя эту партию,
Tengo que darle tiempo al tiempo,
Я должен дать время времени,
Tal vez yo vuelva a enamorarme,
Может быть, я снова влюблюсь,
Voy a enseñarte que no fuiste,
Я покажу тебе, что ты не была
De mi una parte indispensable,
Незаменимой частью меня,
NO VALES LA PENA, Y SIENTO DECIRLO,
ТЫ НЕ СТОИШЬ ТОГО, И МНЕ ЖАЛЬ ЭТО ГОВОРИТЬ,
PERO DE MI YA NO VAS A BURLARTE!!!
НО НАДО МНОЙ ТЫ БОЛЬШЕ НЕ ПОСМЕЁШЬСЯ!!!
VOY A DARLE
Я ДАМ
TIEMPO AL TIEMPO
ВРЕМЯ ВРЕМЕНИ





Writer(s): Jose Roberto Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.