Los Invasores de Nuevo León - Tus Errores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Invasores de Nuevo León - Tus Errores




Tus Errores
Your Errors
Tengo unos errores terribles, lo siento
I have some terrible errors, I'm sorry
Que me equivoco muy seguido es cierto
That I make mistakes very often is true
Que el cambio que yo quiero hacer va lento
That the change I want to make is slow
Y para los quilombos soy un experto
And for the quilombos I am an expert
Que la mirada de Beatriz me dice todo
That Beatriz's gaze tells me everything
Que siempre para escabullirme tengo un modo
That I always have a way to sneak out
Mi novia se enoja y tiene mucha razón
My girlfriend gets angry and she's very right
Si sigo en esta mataré a su corazón
If I continue like this I will kill her heart
Y una separación voy a ganar para sufrir
And a separation I will earn to suffer
Por las veces que en la calle quise reír
For the times that I wanted to laugh in the street
Fue en un momento que todo se me nubló
It was in a moment that everything went cloudy
Y no hice caso que mucha gente me habló
And I did not listen to what many people told me
Puedo sentir miedo por saber qué seguirá
I can feel fear for knowing what will follow
O si un enemigo mi destino elegirá
Or if an enemy will choose my destiny
O si lastimara lo que quiere ya no puedo
Or if I hurt what she loves so I can no longer
Arreglarlo todo, bajo la tierra me quedo
Fix it all, I stay under the earth
que pongo excusas donde no puedo poner
I know that I make excuses where I can't
Y que mis errores me cuesta reconocer
And that my mistakes cost me to recognize
Y es que a veces ya no que hay que hacer
And it is that sometimes I no longer know what to do
Siempre vuelvo a casa durante el amanecer
I always go home during the dawn
Pero triste, mientras que todo se mueve
But sad, while everything moves
Y voy recordando que iba a volver a las nueve
And I am remembering that I was going to return at nine
Otra vez en casa la comida en la heladera
Once again at home the food in the refrigerator
Y encima de culpa mi resaca verdadera
And on top of my guilt my true hangover
Siento, lo que pretendo es cambiar, estoy en eso
I feel, what I intend is to change, I am in that
Pero la calle encima mío tiene un peso
But the street above me has a weight
Y aunque yo que todo vicio trae exceso
And although I know that every vice brings excess
También entiendo que para esto hay un proceso
I also understand that there is a process for this
Y te lo juro que si no lo cambio ahora
And I swear to you that if I don't change it now
Cambiaré tarde o temprano
I will change sooner or later
Les prometo que lo haré
I promise you that I will do it
Porque los amo a mi familia y a su amor
Because I love my family and their love
Y de perderlos, ese es mi mayor temor, Dios
And of losing them, that is my greatest fear, God





Writer(s): Abel Deluna, D.r.s.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.