Paroles et traduction Los Invasores de Nuevo León - Vete Paloma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete Paloma
Улетай, Голубка
Eres
paloma
que
yo
te
enseñe
a
volar,
Ты
голубка,
которую
я
научил
летать,
En
las
alturas
y
contra
las
tempestades
На
высотах
и
против
бурь,
Ahora
me
sales
que
nomas
asi
te
vas,
Теперь
ты
говоришь,
что
просто
уходишь,
Y
no
recuerdas
que
yo
te
cure
tus
males
И
не
помнишь,
как
я
лечил
твои
раны.
Yo
te
entregaba
un
corazon
Я
отдал
тебе
сердце,
Que
por
tu
amor,
daba
mi
vida,
Которое
ради
твоей
любви,
отдал
бы
жизнь,
Vida
mia
sin
importarme
Моя
жизнь,
не
обращая
внимания.
Pero
mas
vale
que
todo
haya
sido
asi,
Но
лучше,
что
все
произошло
именно
так,
Pues
dice
el
dicho
Как
говорит
пословица,
Que
al
mal
paso
dale
prisa
Быстрее
преодолей
неприятности.
Yo
estaba
loco
de
amor
me
moria
por
ti
Я
был
сумасшедшим
от
любви,
умирал
за
тобой,
Se
me
olvidaba
que
tu
eres
gente
rica,
Я
забывал,
что
ты
из
богатых,
Y
yo
que
solo
un
trobador
fui
para
ti,
А
я
был
для
тебя
лишь
бродягой,
Que
daba
todo
ha
cambio
de
tu
sonrisa
Который
отдавал
все
в
обмен
на
твою
улыбку.
Vete
paloma
vete
a
cruzar
esos
mares,
Улетай,
голубка,
перелетай
эти
моря,
Que
tantas
veces
a
mi
lado
los
cruzastes
Многие
разы
ты
перелетала
их
со
мной,
Pero
donde
andes
Но
где
бы
ты
ни
была,
As
de
escuchar
mis
cantares,
Ты
услышишь
мои
песни,
Y
lloraras
porque
tambien
tu
me
adorastes.
И
заплачешь,
потому
что
ты
тоже
меня
любила.
Pero
mas
vale
que
todo
haya
sido
asi,
Но
лучше,
что
все
произошло
именно
так,
Pues
dice
el
dicho
Как
говорит
пословица,
Que
al
mal
paso
dale
prisa
Быстрее
преодолей
неприятности.
Yo
estaba
loco
de
amor
me
moria
por
ti
Я
был
сумасшедшим
от
любви,
умирал
за
тобой,
Se
me
olvidaba
que
tu
eres
gente
rica,
Я
забывал,
что
ты
из
богатых,
Y
yo
que
solo
un
trobador
fui
para
ti,
А
я
был
для
тебя
лишь
бродягой,
Que
daba
todo
ha
cambio
de
tu
sonrisa
Который
отдавал
все
в
обмен
на
твою
улыбку.
Vete
paloma
vete
a
cruzar
esos
mares,
Улетай,
голубка,
перелетай
эти
моря,
Que
tantas
veces
a
mi
lado
los
cruzastes
Многие
разы
ты
перелетала
их
со
мной,
Pero
donde
andes
Но
где
бы
ты
ни
была,
As
de
escuchar
mis
cantares,
Ты
услышишь
мои
песни,
Y
lloraras
porque
tambien
tu
me
adorastes.
И
заплачешь,
потому
что
ты
тоже
меня
любила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FIDENCIO VILLARREAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.