Los Invasores De Nuevo León feat. El Gran Silencio & Jorge Pérez Rivera - A Mí Qué Me Quedó (feat. El Gran Silencio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Invasores De Nuevo León feat. El Gran Silencio & Jorge Pérez Rivera - A Mí Qué Me Quedó (feat. El Gran Silencio)




A Mí Qué Me Quedó (feat. El Gran Silencio)
What's Left of Me (feat. El Gran Silencio)
¿Cuánto valgo para ti?
How much am I worth to you?
No qué contestarás
I don't know what you'll answer
Estás llena de mentiras
You're full of lies
Que te escurre vanidad
That vanity drips from you
No se acabará mi vida
My life won't end
No me cortaré las venas
I won't cut my veins
No llores, no hagas escenas
Don't cry, don't make a scene
Vete, si es lo que deseas
Leave, if that's what you want
¿Y qué gané?
And what did I gain?
Mil noches de amor perdidas
A thousand nights of love lost
Miles de caricias muertas
Thousands of dead caresses
Siempre curando una herida
Always healing a wound
Y a mí, ¿qué me quedó de tu maldito amor?
And what's left of me from your damned love?
Solo un costal de desilusiones
Just a sack full of disappointments
Mutilaste mis pasiones
You mutilated my passions
Te di lo que sabes no hallarás con nadie
I gave you what you know you won't find with anyone
Todo mi amor, fui buen amante
All my love, I was a good lover
Y si un día regresas
And if you come back one day
Será demasiado tarde
It will be too late
Más por más, escucha lo que te digo, a través, ya no más
More and more, listen to what I tell you, through, no more
Con todas tus mentiras ya no puedo hacer más
With all your lies I can't do more
Mi corazón se pone a llorar más y más
My heart keeps crying more and more
Pero de todo lo que me pase te lo digo una vez más
But of everything that happens to me I tell you once again
Vete ya, solamente vete ya
Go now, just go now
Si es lo que deseas, solamente vete ya
If that's what you want, just go now
Solo escucha lo que te digo, todas las heridas fallan
Just listen to what I tell you, all the wounds fail
Y si algún día regresas, será demasiado tarde
And if you come back someday, it will be too late
No se acabará mi vida
My life won't end
No me cortaré las venas
I won't cut my veins
No llores, no hagas escenas
Don't cry, don't make a scene
Vete, si es lo que deseas
Leave, if that's what you want
¿Y qué gané?
And what did I gain?
Mil noches de amor perdidas
A thousand nights of love lost
Miles de caricias muertas
Thousands of dead caresses
Siempre curando una herida
Always healing a wound
Y a mí, ¿qué me quedó de tu maldito amor?
And what's left of me from your damned love?
Solo un costal de desilusiones
Just a sack full of disappointments
Mutilaste mis pasiones
You mutilated my passions
Te di lo que sabes no hallarás con nadie
I gave you what you know you won't find with anyone
Todo mi amor, fui buen amante
All my love, I was a good lover
Y si un día regresas
And if you come back one day
Será demasiado tarde
It will be too late
Ya vi que me quedo de tu maldito amor
I saw what's left of me from your damned love
Escucha lo que digo en esta canción
Listen to what I'm saying in this song
Ya vi que me quedo de tu maldito amor
I saw what's left of me from your damned love
Vas a escuchar lo que dice mi corazón
You're going to hear what my heart says





Writer(s): Marco A. Perez, Carlos Alberto Hernandez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.