Paroles et traduction Los Invasores De Nuevo León feat. El Gran Silencio & Jorge Pérez Rivera - A Mí Qué Me Quedó (feat. El Gran Silencio)
A Mí Qué Me Quedó (feat. El Gran Silencio)
What's Left of Me (feat. El Gran Silencio)
¿Cuánto
valgo
para
ti?
How
much
am
I
worth
to
you?
No
sé
qué
contestarás
I
don't
know
what
you'll
answer
Estás
llena
de
mentiras
You're
full
of
lies
Que
te
escurre
vanidad
That
vanity
drips
from
you
No
se
acabará
mi
vida
My
life
won't
end
No
me
cortaré
las
venas
I
won't
cut
my
veins
No
llores,
no
hagas
escenas
Don't
cry,
don't
make
a
scene
Vete,
si
es
lo
que
deseas
Leave,
if
that's
what
you
want
¿Y
qué
gané?
And
what
did
I
gain?
Mil
noches
de
amor
perdidas
A
thousand
nights
of
love
lost
Miles
de
caricias
muertas
Thousands
of
dead
caresses
Siempre
curando
una
herida
Always
healing
a
wound
Y
a
mí,
¿qué
me
quedó
de
tu
maldito
amor?
And
what's
left
of
me
from
your
damned
love?
Solo
un
costal
de
desilusiones
Just
a
sack
full
of
disappointments
Mutilaste
mis
pasiones
You
mutilated
my
passions
Te
di
lo
que
tú
sabes
no
hallarás
con
nadie
I
gave
you
what
you
know
you
won't
find
with
anyone
Todo
mi
amor,
fui
buen
amante
All
my
love,
I
was
a
good
lover
Y
si
un
día
regresas
And
if
you
come
back
one
day
Será
demasiado
tarde
It
will
be
too
late
Más
por
más,
escucha
lo
que
te
digo,
a
través,
ya
no
más
More
and
more,
listen
to
what
I
tell
you,
through,
no
more
Con
todas
tus
mentiras
ya
no
puedo
hacer
más
With
all
your
lies
I
can't
do
more
Mi
corazón
se
pone
a
llorar
más
y
más
My
heart
keeps
crying
more
and
more
Pero
de
todo
lo
que
me
pase
te
lo
digo
una
vez
más
But
of
everything
that
happens
to
me
I
tell
you
once
again
Vete
ya,
solamente
vete
ya
Go
now,
just
go
now
Si
es
lo
que
tú
deseas,
solamente
vete
ya
If
that's
what
you
want,
just
go
now
Solo
escucha
lo
que
te
digo,
todas
las
heridas
fallan
Just
listen
to
what
I
tell
you,
all
the
wounds
fail
Y
si
algún
día
regresas,
será
demasiado
tarde
And
if
you
come
back
someday,
it
will
be
too
late
No
se
acabará
mi
vida
My
life
won't
end
No
me
cortaré
las
venas
I
won't
cut
my
veins
No
llores,
no
hagas
escenas
Don't
cry,
don't
make
a
scene
Vete,
si
es
lo
que
deseas
Leave,
if
that's
what
you
want
¿Y
qué
gané?
And
what
did
I
gain?
Mil
noches
de
amor
perdidas
A
thousand
nights
of
love
lost
Miles
de
caricias
muertas
Thousands
of
dead
caresses
Siempre
curando
una
herida
Always
healing
a
wound
Y
a
mí,
¿qué
me
quedó
de
tu
maldito
amor?
And
what's
left
of
me
from
your
damned
love?
Solo
un
costal
de
desilusiones
Just
a
sack
full
of
disappointments
Mutilaste
mis
pasiones
You
mutilated
my
passions
Te
di
lo
que
tú
sabes
no
hallarás
con
nadie
I
gave
you
what
you
know
you
won't
find
with
anyone
Todo
mi
amor,
fui
buen
amante
All
my
love,
I
was
a
good
lover
Y
si
un
día
regresas
And
if
you
come
back
one
day
Será
demasiado
tarde
It
will
be
too
late
Ya
vi
que
me
quedo
de
tu
maldito
amor
I
saw
what's
left
of
me
from
your
damned
love
Escucha
lo
que
digo
en
esta
canción
Listen
to
what
I'm
saying
in
this
song
Ya
vi
que
me
quedo
de
tu
maldito
amor
I
saw
what's
left
of
me
from
your
damned
love
Vas
a
escuchar
lo
que
dice
mi
corazón
You're
going
to
hear
what
my
heart
says
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco A. Perez, Carlos Alberto Hernandez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.