Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua Con Amor
Wasser Mit Liebe
Mujercita,
mujercita,
¿qué
tendrá
Kleine
Frau,
kleine
Frau,
was
mag
das
sein,
Esa
lágrima?
Diese
Träne?
Tendrá
pena
o
tendrá
felicidad
Ist
es
Trauer
oder
Glücklichsein,
¿Qué
tendrá,
tendrá?
Was
mag
das
sein,
das
sein?
Esa
lágrima
tan
solo
sé
que
es
Diese
Träne,
ich
weiß
nur,
sie
ist
Agua
con
amor
Wasser
mit
Liebe
Y
presiento
que
te
alejas
esta
vez
Und
ich
spür,
dass
du
diesmal
gehst
De
mi
corazón
Fort
aus
meinem
Herz
Sé
que
es
muy
difícil
decir
adiós
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
Lebwohl
zu
sagen,
Cuando
se
equivoca
el
corazón
Wenn
sich
das
Herz
mal
irrt
im
Wagen
Mujercita,
sé
que
solo
puede
ser
Kleine
Frau,
ich
weiß,
es
kann
nur
sein,
Mi
imaginación
Meine
Einbildung
Mas
tu
lágrima
yo
solo
sé
que
es
Doch
deine
Träne,
ich
weiß
nur,
sie
ist,
Agua
con
amor
Wasser
mit
Liebe
Pa-pa-pa,
pa-ra-ra-pa-pa,
pa-pa-pa
Pa-pa-pa,
pa-ra-ra-pa-pa,
pa-pa-pa
Agua
con
amor
Wasser
mit
Liebe
Pa-pa-pa,
pa-ra-ra-pa-pa,
pa-pa-pa
Pa-pa-pa,
pa-ra-ra-pa-pa,
pa-pa-pa
Agua
con
amor
Wasser
mit
Liebe
Sé
que
es
muy
difícil
decir
adiós
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
Lebwohl
zu
sagen,
Cuando
se
equivoca
el
corazón
Wenn
sich
das
Herz
mal
irrt
im
Wagen
Mujercita,
sé
que
solo
puede
ser
Kleine
Frau,
ich
weiß,
es
kann
nur
sein,
Mi
imaginación
Meine
Einbildung
Mas
tu
lágrima
yo
solo
sé
que
es
Doch
deine
Träne,
ich
weiß
nur,
sie
ist,
Agua
con
amor
Wasser
mit
Liebe
Pa-pa-pa,
pa-ra-ra-pa-pa,
pa-pa-pa
Pa-pa-pa,
pa-ra-ra-pa-pa,
pa-pa-pa
Agua
con
amor
Wasser
mit
Liebe
Pa-pa-pa,
pa-ra-ra-pa-pa,
pa-pa-pa
Pa-pa-pa,
pa-ra-ra-pa-pa,
pa-pa-pa
Agua
con
amor
Wasser
mit
Liebe
Pa-pa-pa,
pa-ra-ra-pa-pa,
pa-pa-pa
Pa-pa-pa,
pa-ra-ra-pa-pa,
pa-pa-pa
Agua
con
amor
Wasser
mit
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Finkelberg, Jose Carlos Mosenkis, Eduardo Franco Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.