Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiquilina (En Vivo)
Малышка (Вживую)
Ya
no
soy
el
que
tú
amas,
pero
soy
Я
уже
не
тот,
кого
ты
любишь,
но
я
тот,
El
que
llora
cada
hora
al
recordar
Кто
плачет
каждый
час,
вспоминая,
Cuando
juntos
nos
miramos
sin
hablar
Как
мы
смотрели
друг
на
друга,
молча
Caminado
por
el
viejo
bulevar
Гуляя
по
старому
бульвару.
Ya
no
soy
el
que
tú
amas,
pero
hoy
Я
уже
не
тот,
кого
ты
любишь,
но
теперь
Otros
labios
ya
te
dan
felicidad
Другие
губы
дарят
тебе
счастье,
Mas
en
mí
siempre
serás
la
eternidad
Но
для
меня
ты
всегда
будешь
вечностью
Por
las
calles
de
aquel
viejo
bulevar
На
улицах
того
старого
бульвара.
Chiquilina,
oh-oh,
chiquilina,
oh-oh
Малышка,
о-о,
малышка,
о-о,
El
destino
es
así
Судьба
такая,
Y
te
alejas,
y
me
dejas
И
ты
уходишь,
и
ты
оставляешь
меня,
Chiquilina,
sin
tu
amor
Малышка,
без
твоей
любви.
Ya
no
soy
al
que
peleabas
por
jugar
Я
уже
не
тот,
с
кем
ты
играла,
Y
celabas
tiernamente
sin
cesar
И
ревновала
нежно,
постоянно,
Con
tu
idioma
tan
distinto
al
decir
Со
своим
таким
особенным
языком
говоря,
Caminemos
por
el
viejo
bulevar
"Пройдемся
по
старому
бульвару".
Ya
no
soy
el
que
tú
amas,
pero
hoy
Я
уже
не
тот,
кого
ты
любишь,
но
теперь
Otros
brazos
ya
te
dan
intimidad
Другие
объятия
дарят
тебе
близость,
Mas
en
mí
siempre
serás
la
eternidad
Но
для
меня
ты
всегда
будешь
вечностью
Por
las
calles
de
aquel
viejo
bulevar
На
улицах
того
старого
бульвара.
Chiquilina,
oh-oh,
chiquilina,
oh-oh
Малышка,
о-о,
малышка,
о-о,
El
destino
es
así
Судьба
такая,
Y
te
alejas,
y
me
dejas
И
ты
уходишь,
и
ты
оставляешь
меня,
Chiquilina,
sin
tu
amor
Малышка,
без
твоей
любви.
La-ra-ra-ra,
la-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра,
ла-ра-ра-ра,
El
destino
es
así
Судьба
такая,
La-ra-ra-ra,
la-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра,
ла-ра-ра-ра,
Chiquilina,
sin
tu
amor
Малышка,
без
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Mosenkis, Eduardo Franco Da Silva, Dora Adriana Band
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.