Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Desengaño (En Vivo)
Die Enttäuschung (Live)
Es
una
historia
Es
ist
eine
Geschichte,
Que
prefiero
callar
die
ich
lieber
verschweige,
Mas
no
soporto
doch
ich
halte
es
nicht
aus
Y
la
tengo
que
contar
und
muss
sie
erzählen.
Yo
no
la
amo,
yo
no
la
quiero
Ich
liebe
sie
nicht,
ich
mag
sie
nicht,
Mas
la
prefiero
olvidar
ich
ziehe
es
vor,
sie
zu
vergessen.
Yo
ya
no
pienso
en
el
futuro
Ich
denke
nicht
mehr
an
die
Zukunft,
Lo
que
me
podrá
pasar
was
mir
passieren
könnte.
Ella
me
ama
con
tanta
pasión
Sie
liebt
mich
mit
so
großer
Leidenschaft,
Se
siente
dueña
de
mi
corazón
sie
fühlt
sich
als
Herrin
meines
Herzens.
Todos
sus
sueños
son
tonta
ilusión
All
ihre
Träume
sind
törichte
Illusionen,
Que
no
llegan
a
lograr
mi
amor
die
meine
Liebe
nicht
erreichen.
Ese
silencio,
esa
amargura
Dieses
Schweigen,
diese
Bitterkeit
No
tendrá
cura
jamás
wird
niemals
Heilung
finden.
El
desengaño
la
hará
sufrir
Die
Enttäuschung
wird
sie
leiden
lassen,
Pero
se
resignará
aber
sie
wird
sich
damit
abfinden.
El
desengaño
da
mucho
dolor
Die
Enttäuschung
verursacht
viel
Schmerz,
Pero
quizás
a
veces
es
lo
mejor
aber
vielleicht
ist
es
manchmal
das
Beste.
La
verdad
no
se
la
ocultaré
Ich
werde
ihr
die
Wahrheit
nicht
verbergen
Y
que
no
la
quiero,
pronto
le
diré
und
ihr
bald
sagen,
dass
ich
sie
nicht
liebe.
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
Es
una
pena
Es
ist
schade,
Que
no
la
pueda
amar
dass
ich
sie
nicht
lieben
kann.
Es
una
pena
Es
ist
schade,
Que
la
tenga
que
olvidar
dass
ich
sie
vergessen
muss.
Yo
no
la
amo,
yo
no
la
quiero
Ich
liebe
sie
nicht,
ich
mag
sie
nicht,
Mas
la
prefiero
olvidar
ich
ziehe
es
vor,
sie
zu
vergessen.
Yo
ya
no
pienso
en
el
futuro
Ich
denke
nicht
mehr
an
die
Zukunft,
Lo
que
me
podrá
pasar
was
mir
passieren
könnte.
El
desengaño
da
mucho
dolor
Die
Enttäuschung
verursacht
viel
Schmerz,
Pero
quizás
a
veces
es
lo
mejor
aber
vielleicht
ist
es
manchmal
das
Beste.
La
verdad
no
se
la
ocultaré
Ich
werde
ihr
die
Wahrheit
nicht
verbergen
Y
que
no
la
quiero,
pronto
le
diré
und
ihr
bald
sagen,
dass
ich
sie
nicht
liebe.
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
La-la,
la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Franco Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.