Los Iracundos - Lloraras Cuando Te E Sola - traduction des paroles en allemand

Lloraras Cuando Te E Sola - Los Iracundostraduction en allemand




Lloraras Cuando Te E Sola
Du wirst weinen, wenn du allein bist
Llorarás
Du wirst weinen,
Cuando veas que a tu puerta nadie golpea, llorarás
Wenn du siehst, dass niemand an deine Tür klopft, wirst du weinen
Llorarás
Du wirst weinen,
Cuando veas que en el camino las cosas quedan y no van más
Wenn du siehst, dass auf dem Weg die Dinge zurückbleiben und nicht weitergehen
Sufrirás
Du wirst leiden,
Cuando sientas que a tu molino no llega el viento, sufrirás
Wenn du fühlst, dass kein Wind zu deiner Mühle kommt, wirst du leiden
Sufrirás
Du wirst leiden,
Cuando todos tus sentimientos no puedas darlos a nadie más
Wenn du all deine Gefühle niemandem mehr geben kannst
Llorarás cuando te sientas sola, por caprichos nada más
Du wirst weinen, wenn du dich allein fühlst, nur aus Launen heraus
Llorarás, estoy seguro, el día cuando mires para atrás
Du wirst weinen, da bin ich sicher, an dem Tag, wenn du zurückblickst
Y recuerdes que te quise tanto, pero nunca volveré
Und dich erinnerst, dass ich dich so sehr geliebt habe, aber ich werde nie zurückkehren
Vida mía, has de pagar con llanto el amor que te brindé
Mein Leben, du wirst mit Tränen die Liebe bezahlen, die ich dir gab
Llorarás
Du wirst weinen,
Cuando sientas en otros brazos que quedan lazos de nuestro amor
Wenn du in den Armen eines anderen fühlst, dass Spuren unserer Liebe zurückbleiben
Llorarás
Du wirst weinen,
Cuando busques en otro amante aquel instante de nuestro adiós
Wenn du in einem anderen Liebhaber jenen Augenblick unseres Abschieds suchst
Sufrirás
Du wirst leiden,
Cuando veas que no son rosas todas las cosas que da el amor
Wenn du siehst, dass nicht alles Rosen sind, was die Liebe gibt
Sufrirás
Du wirst leiden,
Cuando sientas que aquella pena hoy te condena a un gran dolor
Wenn du fühlst, dass jener Schmerz dich heute zu großem Leid verurteilt
Llorarás cuando te sientas sola, por caprichos nada más
Du wirst weinen, wenn du dich allein fühlst, nur aus Launen heraus
Llorarás, estoy seguro, el día cuando mires para atrás
Du wirst weinen, da bin ich sicher, an dem Tag, wenn du zurückblickst
Y recuerdes que te quise tanto, pero nunca volveré
Und dich erinnerst, dass ich dich so sehr geliebt habe, aber ich werde nie zurückkehren
Vida mía, has de pagar con llanto el amor que te brindé
Mein Leben, du wirst mit Tränen die Liebe bezahlen, die ich dir gab
Llorarás cuando te sientas sola, por caprichos nada más
Du wirst weinen, wenn du dich allein fühlst, nur aus Launen heraus
Llorarás, estoy seguro, el día cuando mires para atrás
Du wirst weinen, da bin ich sicher, an dem Tag, wenn du zurückblickst
Y recuerdes que te quise tanto, pero nunca volveré
Und dich erinnerst, dass ich dich so sehr geliebt habe, aber ich werde nie zurückkehren
Vida mía, has de pagar con llanto el amor que te brindé
Mein Leben, du wirst mit Tränen die Liebe bezahlen, die ich dir gab
Llorarás
Du wirst weinen,
Llorarás
Du wirst weinen,
Llorarás
Du wirst weinen





Writer(s): E. Franco, C Valdes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.