Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloraras Cuando Te E Sola
Du wirst weinen, wenn du allein bist
Llorarás
Du
wirst
weinen,
Cuando
veas
que
a
tu
puerta
nadie
golpea,
tú
llorarás
Wenn
du
siehst,
dass
niemand
an
deine
Tür
klopft,
wirst
du
weinen
Llorarás
Du
wirst
weinen,
Cuando
veas
que
en
el
camino
las
cosas
quedan
y
no
van
más
Wenn
du
siehst,
dass
auf
dem
Weg
die
Dinge
zurückbleiben
und
nicht
weitergehen
Sufrirás
Du
wirst
leiden,
Cuando
sientas
que
a
tu
molino
no
llega
el
viento,
tú
sufrirás
Wenn
du
fühlst,
dass
kein
Wind
zu
deiner
Mühle
kommt,
wirst
du
leiden
Sufrirás
Du
wirst
leiden,
Cuando
todos
tus
sentimientos
no
puedas
darlos
a
nadie
más
Wenn
du
all
deine
Gefühle
niemandem
mehr
geben
kannst
Llorarás
cuando
te
sientas
sola,
por
caprichos
nada
más
Du
wirst
weinen,
wenn
du
dich
allein
fühlst,
nur
aus
Launen
heraus
Llorarás,
estoy
seguro,
el
día
cuando
mires
para
atrás
Du
wirst
weinen,
da
bin
ich
sicher,
an
dem
Tag,
wenn
du
zurückblickst
Y
recuerdes
que
te
quise
tanto,
pero
nunca
volveré
Und
dich
erinnerst,
dass
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe,
aber
ich
werde
nie
zurückkehren
Vida
mía,
has
de
pagar
con
llanto
el
amor
que
te
brindé
Mein
Leben,
du
wirst
mit
Tränen
die
Liebe
bezahlen,
die
ich
dir
gab
Llorarás
Du
wirst
weinen,
Cuando
sientas
en
otros
brazos
que
quedan
lazos
de
nuestro
amor
Wenn
du
in
den
Armen
eines
anderen
fühlst,
dass
Spuren
unserer
Liebe
zurückbleiben
Llorarás
Du
wirst
weinen,
Cuando
busques
en
otro
amante
aquel
instante
de
nuestro
adiós
Wenn
du
in
einem
anderen
Liebhaber
jenen
Augenblick
unseres
Abschieds
suchst
Sufrirás
Du
wirst
leiden,
Cuando
veas
que
no
son
rosas
todas
las
cosas
que
da
el
amor
Wenn
du
siehst,
dass
nicht
alles
Rosen
sind,
was
die
Liebe
gibt
Sufrirás
Du
wirst
leiden,
Cuando
sientas
que
aquella
pena
hoy
te
condena
a
un
gran
dolor
Wenn
du
fühlst,
dass
jener
Schmerz
dich
heute
zu
großem
Leid
verurteilt
Llorarás
cuando
te
sientas
sola,
por
caprichos
nada
más
Du
wirst
weinen,
wenn
du
dich
allein
fühlst,
nur
aus
Launen
heraus
Llorarás,
estoy
seguro,
el
día
cuando
mires
para
atrás
Du
wirst
weinen,
da
bin
ich
sicher,
an
dem
Tag,
wenn
du
zurückblickst
Y
recuerdes
que
te
quise
tanto,
pero
nunca
volveré
Und
dich
erinnerst,
dass
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe,
aber
ich
werde
nie
zurückkehren
Vida
mía,
has
de
pagar
con
llanto
el
amor
que
te
brindé
Mein
Leben,
du
wirst
mit
Tränen
die
Liebe
bezahlen,
die
ich
dir
gab
Llorarás
cuando
te
sientas
sola,
por
caprichos
nada
más
Du
wirst
weinen,
wenn
du
dich
allein
fühlst,
nur
aus
Launen
heraus
Llorarás,
estoy
seguro,
el
día
cuando
mires
para
atrás
Du
wirst
weinen,
da
bin
ich
sicher,
an
dem
Tag,
wenn
du
zurückblickst
Y
recuerdes
que
te
quise
tanto,
pero
nunca
volveré
Und
dich
erinnerst,
dass
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe,
aber
ich
werde
nie
zurückkehren
Vida
mía,
has
de
pagar
con
llanto
el
amor
que
te
brindé
Mein
Leben,
du
wirst
mit
Tränen
die
Liebe
bezahlen,
die
ich
dir
gab
Llorarás
Du
wirst
weinen,
Llorarás
Du
wirst
weinen,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Franco, C Valdes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.