Los K Morales - Cada Minuto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los K Morales - Cada Minuto




Cada Minuto
Каждая минута
Mas alla mujer de poder tocar y besar tu piel
Сверх предела, женщина, возможности прикасаться и целовать твою кожу.
De tenerte cerca y no saber que hacer
От того, что не знаю, что делать, когда ты рядом, я в замешательстве.
Quisiera creer que quieres ser ladueña de este loco amor
Мне бы хотелось поверить, что ты хочешь владеть этой безумной любовью.
Es que no aguanto mas mi reina no se que me pasa
Твоя королева не выдерживает, не знаю, что со мной.
No quiero ser tu amigo quiero esa linda mirada
Не хочу быть твоим другом, жажду этого милого взгляда.
Quiero el gesto en tu cara que enamore mis sentidos
Хочу, чтобы жест на твоем лице очаровал мои чувства.
Quiero vencer el miedo que te impide estar conmigo
Хочу преодолеть страх, который мешает тебе быть со мной.
Sentir de tu boquita el embrujo de una noche
Почувствовать колдовство одной ночи из твоих уст.
Llenarte de caricias en un mundo sin reproche
Одарить тебя ласками в мире без упреков.
Tomar tu voluntad y dejarla sin argumento
Захватить твою волю и оставить без аргументов.
Despues robarte un beso y paso a paso ser tu dueño
Затем похитить поцелуй и шаг за шагом стать твоим хозяином.
Ay ben y transforma mi mundo mujer
О, милая, преобрази мой мир.
Ven y te doy lo que nunca as tenido
Приди, и я дам тебе то, чего у тебя никогда не было.
Cada minuto que paso sin ti no lo puedo vivir
Каждая минута, которую я провожу без тебя, невыносима.
Si no estas conmigo
Если тебя нет со мной.
Poquito apoco te voy a tener
Постепенно я завладею тобой.
Hoy te aseguro seras mi princesa
Сегодня уверяю тебя, будешь моей принцессой.
Cada minuto que paso sin ti no lo puedo vivir si tu no estas cercaaaa
Каждая минута, которую я провожу без тебя, невыносима, если ты далеко.
Coro
Припев
Es que no aguanto mas mi reina no se que me pasa
Твоя королева не выдерживает, не знаю, что со мной.
No quiero ser tu amigo quiero esa linda mirada
Не хочу быть твоим другом, жажду этого милого взгляда.
Quiero el gesto en tu cara que enamore mis sentidos
Хочу, чтобы жест на твоем лице очаровал мои чувства.
Quiero vencer el miedo que te impide estar conmigo
Хочу преодолеть страх, который мешает тебе быть со мной.
Lai lai laaaaa
Лай-лай-лаааа.
Es que desde hace mucho tiempo me tienes loquito
Ведь давно сводишь меня с ума.
Con eso detallitos me enamora el corazon
С этими милыми деталями сердце влюбляется все больше.
Ay con ese jakemate cuando miro tus ojitos
Ох, этот шах и мат, когда я смотрю в твои глазки.
Siento que estoy perdido por que asi lo quiso Dios
Чувствую себя потерянным, ведь так захотел Бог.
Depronto me equivoco pero siento que te gusto
Вдруг я ошибаюсь, но чувствую, что нравлюсь тебе.
Me cuentan tus amiga que tambien hablas de mi
Твои подруги говорят, что ты тоже говоришь обо мне.
Reina voy a adorarte aunque lo critique el mundo
Королева, я буду обожать тебя, даже если весь мир будет меня критиковать.
Y ya nada me importa si tu me dices que si
И мне уже все равно, если ты ответишь "да".
Ey transforma mi mundo mujer
Эй, преобрази мой мир, женщина.
Ven y te doy lo que nunca as tenido
Приди, и я дам тебе то, чего у тебя никогда не было.
Cada minuto que paso sin ti no lo puedo vivir
Каждая минута, которую я провожу без тебя, невыносима.
Si no estas conmigo
Если тебя нет со мной.
Poquito apoco te voy a tener
Постепенно я завладею тобой.
Hoy te aseguro seras mi princesa
Сегодня уверяю тебя, будешь моей принцессой.
Cada minuto que pasa sin ti no lo puedo vivir si tu no estas cercaaaa
Каждая минута, которую я провожу без тебя, невыносима, если ты далеко.
Coro
Припев
Es que no aguanto mas mi reina no se que me pasa
Твоя королева не выдерживает, не знаю, что со мной.
No quiero ser tu amigo quiero esa linda mirada
Не хочу быть твоим другом, жажду этого милого взгляда.
Quiero el gesto en tu cara que enamore mis sentidos
Хочу, чтобы жест на твоем лице очаровал мои чувства.
Quiero vencer el miedo que te impide estar con ja ja
Хочу преодолеть страх, который мешает тебе быть со мной.
Con PAPI
С ПАПОЙ.





Writer(s): Carlos Daza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.