Los K Morales - Cuando Te Ví - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los K Morales - Cuando Te Ví




Cuando Te Ví
When I Saw You
Oye mi amor, cuando te vi aquella tarde
Hey my love, when I saw you that afternoon
Te robaste mi corazón
You stole my heart
Y sabes he decidido dedicarte esta canción
And you know I've decided to dedicate this song to you
Que dice así
Which goes like this
Cuando te vi
When I saw you
Se me allanaron los caminos
The paths have been paved for me
Y como cosa del destino
And as a thing of fate
Te paso lo mismo que a mi
The same thing happened to you as to me
Cuando te vi
When I saw you
Se me abrieron las fronteras
The borders were opened to me
Como flor de primavera
As a spring flower
Fue tu sonrisa para mi
It was your smile for me
Cuando te vi
When I saw you
Mi corazón latió mas fuerte
My heart beat harder
Como queriendo pretenderte
Like wanting to pretend to you
Hizo silbidos para ti
He made whistles for you
Cuando te vi
When I saw you
Tu cuerpo como melodía
Your body as a melody
La tarde se me hizo más fría
The afternoon got colder for me
Y fuiste abrigo para
And you were shelter for me
Cuando te vi
When I saw you
Cuando te vi
When I saw you
Mi corazón dijo que si
My heart said yes
Cuando te vi
When I saw you
Cuando te vi
When I saw you
Un gran suspiro yo sentí
A big sigh I felt
Cuando te vi
When I saw you
Cuando te vi
When I saw you
Oye se me marcharon todas las penas
Hey all the sorrows are gone from me
Cuando te vi
When I saw you
Cuando te vi
When I saw you
Mi cosa linda mi azucena
My cute thing my lily
Cuando te vi
When I saw you
Se despertaron los poemas
The poems woke up.
Y me trajiste cosas nuevas
And you brought me new things
Para adornarlas con violín
To decorate them with violin
Cuando te vi
When I saw you
Se me alegraba cada cosa
I was happy with everything
Y tu mirada tan hermosa
And your look so beautiful
Al día no le puso fin
The day did not put an end to it
Cuando te vi
When I saw you
Tu rio me sirvió de fuente
Your river served as a source for me
Y fui llegando lentamente
And I was coming slowly
Hasta llegar a tu tilin
Until you get to your tilin
Cuando te vi
When I saw you
Me fui robando tu dulzura
I went stealing your sweetness
Amarrado a tu cintura
Tied to your waist
La noche llegaba a su fin
The night was coming to an end
Cuando te vi
When I saw you
Cuando te vi
When I saw you
Mi corazón dijo que si
My heart said yes
Cuando te vi
When I saw you
Cuando te vi
When I saw you
Un gran suspiro yo sentí
A big sigh I felt
Cuando te vi
When I saw you
Cuando te vi
When I saw you
Oye se me marcharon todas las penas
Hey all the sorrows are gone from me
Cuando te vi
When I saw you
Cuando te vi
When I saw you
Mi cosa linda mi azucena
My cute thing my lily
No te imaginas lo que yo sentí
You can't imagine what I felt
No te imaginas lo que yo viví
You can't imagine what I lived
No te imaginas lo que yo sentí cuando te vi
You can't imagine what I felt when I saw you
Cuando te vi
When I saw you
No te imaginas lo que yo sentí
You can't imagine what I felt
No te imaginas lo que yo viví
You can't imagine what I lived
No te imaginas lo que yo sentí cuando te vi
You can't imagine what I felt when I saw you
Cuando te vi
When I saw you
No te imaginas lo que yo sentí,
You can't imagine what I felt,
Cuando bordeaba las orillas
When I was skirting the shores
No te imaginas lo que yo viví,
You can't imagine what I lived,
Y me agarraba tus rodillas
And I was grabbing your knees
No te imaginas lo que yo sentí,
You can't imagine what I felt,
Hacia poemas en tu espalda
Towards poems on your back
No te imaginas lo que yo viví,
You can't imagine what I lived,
Y abriendo espacio y llegue a tu alma
And opening space and reach into your soul
No te imaginas lo que yo sentí
You can't imagine what I felt
No te imaginas lo que yo viví
You can't imagine what I lived
No te imaginas lo que yo sentí cuando te vi
You can't imagine what I felt when I saw you
Cuando te vi
When I saw you
No te imaginas lo que yo sentí
You can't imagine what I felt





Writer(s): Jandy Feliz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.