Los Kjarkas - A las Orillas del Río - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Kjarkas - A las Orillas del Río




A las Orillas del Río
На берегу реки
A las orillas del río me llevan
На берег реки меня приводят
Tu sufrimiento
Твои страдания
A las orillas del río me llevan
На берег реки меня приводят
Mis sufrimientos
Мои страдания
A desahogar mis penas mi llanto
Излить свою боль, свой плач
Y mi tormento
И свои муки
A desahogar mis penas mi llanto
Излить свою боль, свой плач
Y mi tormento
И свои муки
Tu eres mi Ángel mi vida
Ты мой ангел, моя жизнь
Dueña de mi corazón mi amor
Владелица моего сердца, моя любовь
No hay duda que ha mi me arrastre la suerte
Нет сомнений, что меня уносит судьба
Ni una maldición
А не проклятие
Tu eres mi Ángel mi vida
Ты мой ангел, моя жизнь
Dueña de mi corazón mi amor
Владелица моего сердца, моя любовь
No hay duda que ha mi me arrastre la suerte
Нет сомнений, что меня уносит судьба
Ni una maldición
А не проклятие
Todos quieren hacer leña de un árbol
Все хотят сделать дрова из дерева
Que esta caído
Которое упало
Todos quieren hacer leña de un árbol
Все хотят сделать дрова из дерева
Que esta caído
Которое упало
A puesto que no lo harían de un árbol
Ведь они не стали бы этого делать с деревом
Verde y florido
Зеленым и цветущим
A puesto que no lo harían de un árbol
Ведь они не стали бы этого делать с деревом
Verde y florido
Зеленым и цветущим
Tu eres mi Ángel mi vida
Ты мой ангел, моя жизнь
Dueña de mi corazón mi amor
Владелица моего сердца, моя любовь
No hay duda que ha mi me arrastre la suerte
Нет сомнений, что меня уносит судьба
Ni una maldición
А не проклятие
Tu eres mi Ángel mi vida
Ты мой ангел, моя жизнь
Dueña de mi corazón mi amor
Владелица моего сердца, моя любовь
No hay duda que ha mi me arrastre la suerte
Нет сомнений, что меня уносит судьба
Ni una maldición
А не проклятие
No hay duda que ha mi me arrastre la suerte
Нет сомнений, что меня уносит судьба
Ni una maldición
А не проклятие
No hay duda que ha mi me arrastre la suerte
Нет сомнений, что меня уносит судьба
Ni una maldición
А не проклятие





Writer(s): Gaston Guardia Bilbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.