Los Kjarkas - Acto Final (Kullaguada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Kjarkas - Acto Final (Kullaguada)




Acto Final (Kullaguada)
Финальный акт (Kullaguada)
Lo nuestro fue un error
Наши отношения были ошибкой,
Que ya no puede seguir
Которая больше не может продолжаться.
Pues no tiene lugar
Ведь нет смысла
Nuevamente volver a empezar
Начинать все сначала.
Aqui se baja el telon
Здесь опускается занавес,
Este es el acto final
Это финальный акт.
No pudo funcionar
Ничего не получилось,
Para que nos vamos a engañar
Зачем нам обманывать друг друга?
Aparentamos, que nos amamos
Мы делали вид, что любим друг друга,
Para luego discutir
Чтобы потом ругаться.
Nos enojamos, nos separamos
Мы злимся, расстаемся,
Y volvemos a seguir
И снова сходимся.
Siempre la misma, historia vieja
Все та же старая история,
Y que somos al final
И что мы в итоге?
Y siempre quejas, somos pareja
Только жалобы, мы пара,
Que ya no vive feliz.
Которая больше не счастлива.
¡esto se termino!
Всё кончено!
Lo nuestro fue un error
Наши отношения были ошибкой,
Que ya no puede seguir
Которая больше не может продолжаться.
Pues no tiene lugar
Ведь нет смысла
Nuevamente volver a empezar
Начинать все сначала.
Aqui se baja el telon
Здесь опускается занавес,
Este es el acto final
Это финальный акт.
No pudo funcionar
Ничего не получилось,
Para que nos vamos a engañar
Зачем нам обманывать друг друга?
Aparentamos, que nos amamos
Мы делали вид, что любим друг друга,
Para luego discutir
Чтобы потом ругаться.
Nos enojamos, nos separamos
Мы злимся, расстаемся,
Y volvemos a seguir
И снова сходимся.
Siempre la misma, historia vieja
Все та же старая история,
Y que somos al final
И что мы в итоге?
Y siempre quejas, somos pareja
Только жалобы, мы пара,
Que ya no vive feliz.
Которая больше не счастлива.
Aparentamos, que nos amamos
Мы делали вид, что любим друг друга,
Para luego discutir
Чтобы потом ругаться.
Nos enojamos, nos separamos
Мы злимся, расстаемся,
Y volvemos a seguir
И снова сходимся.
¡nunca más!, ¡nunca más!
Больше никогда! Больше никогда!





Writer(s): Gaston Guardia Bilbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.