Paroles et traduction Los Kjarkas - Difícil de Olvidar - K'antu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Difícil de Olvidar - K'antu
Hard to Forget - K'antu
Soltaste
tus
amarras
You
have
cast
off
your
ties
Y
te
preparas
a
sarpar
And
are
preparing
to
sail
away
El
puerto
que
conmigo
compartias,
The
port
you
shared
with
me,
Y
tu
timon
con
rumbo
norte
a
una
nueva
vida
And
your
rudder
set
north
to
a
new
life
Y
me
pregunto
si
podrias
olvidar
toda
las
noches
en
que
tu
fuiste
mia.
And
I
wonder
if
you
could
forget
all
the
nights
when
you
were
mine.
No
podras
olvidar.
No
podras
You
will
not
be
able
to
forget.
You
will
not
be
able
to
No
podras
olvidarme,
no
podras.
You
will
not
be
able
to
forget
me,
you
will
not
be
able
to.
No
soy
tan
facil
de
olvidar.
I
am
not
that
easy
to
forget.
Tu
eres
veneno,
yo
soy
mar
You
are
poison,
I
am
the
sea
El
que
te
ayuda
a
empezar.
The
one
who
helps
you
start.
Es
el
final,
y
en
tu
pequeño
marco
de
papel,
It
is
the
end,
and
in
your
little
paper
frame,
Tan
fragil
y
distante
estas
de
el.
So
fragile
and
distant
you
are
from
it.
La
locura
que
te
empeñas
emprender.
The
madness
that
you
insist
on
undertaking.
No
podras
olvidarme
You
cannot
forget
me
Siempre
en
tu
vida
presente
me
Always
in
your
life
present
I
will
have
Tendras,
dificil
de
borrar,
dificil
de
quitar.
You
will
have,
difficult
to
erase,
difficult
to
remove.
Como
una
mancha
de
petroleo
derramado
en
el
mar.
Like
an
oil
spill
in
the
sea.
Es
el
final
y
en
tu
pequeño
barco
de
papel,
It
is
the
end,
and
in
your
little
paper
boat,
Tan
frangil
y
distante
estas
de
el.
So
fragile
and
distant
you
are
from
it.
La
locura
que
te
empeñas
emprender.
No
podras
olvidarme.
The
madness
that
you
insist
on
undertaking.
You
cannot
forget
me.
Siempre
en
tu
vida
presente
me
tendras.
Always
in
your
life
present
I
will
be.
Dificil
de
borrar,
dificil
de
quitar
Difficult
to
erase,
difficult
to
remove
Como
una
mancha
de
petroleo
derramado
en
el
mar...
Like
an
oil
spill
in
the
sea...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaston Guardia Bilbao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.