Los Kjarkas - El Obrero - Huayno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Kjarkas - El Obrero - Huayno




En mi pueblo de huancayo,
В моей деревне Уанкайо,
Pueblo donde yo nací,
Деревня, где я родился.,
Me fui buscando trabajo, así llegué hasta Madrid (bis)
Я пошел искать работу, так что я добрался до Мадрида (bis)
Siempre buscando una chamba
Всегда в поисках чамбы
Nunca perdí la esperanza
Я никогда не терял надежды.
Trabajé para triunfar,
Я работал, чтобы преуспеть.,
Ayudante, carpintero
Помощник, плотник
Electricista y plomero,
Электрик и сантехник,
También le daba a los fierros
Он также давал свирепым
Trabajando sin cesar
Работая бесконечно,
Ahorrando cada centavo
Экономия каждой копейки
Esperando día de pago
Ожидание зарплаты
Muchas horas sin dormir
Много часов без сна
Trabajé turnos de noche
Я работал в ночные смены.
Nunca junte para un coche
Никогда не соединяйте для автомобиля
Pa′ llevarte a pasear
Па ' взять тебя на прогулку
Si el rio tuviera ojos,
Если бы у реки были глаза,,
Dos ojos para llorar,
Два глаза, чтобы плакать,,
Llorara mi triste suerte,
Я буду плакать о моей печальной удаче,
Lo pobre de mi jornal
Бедная моя поденщина.
Que triste es ser el obrero,
Как грустно быть рабочим,
Exclavo del capital.
- Воскликнул капитан.
Siempre buscando una chamba
Всегда в поисках чамбы
Nunca perdí la esperanza
Я никогда не терял надежды.
Trabajé para triunfar,
Я работал, чтобы преуспеть.,
Ayudante, carpintero
Помощник, плотник
Electricista y plomero,
Электрик и сантехник,
También le daba a los fierros
Он также давал свирепым
Trabajando sin cesar
Работая бесконечно,
Ahorrando cada centavo
Экономия каждой копейки
Esperando día de pago
Ожидание зарплаты
Muchas horas sin dormir
Много часов без сна
Trabajé turnos de noche
Я работал в ночные смены.
Nunca junte para un coche
Никогда не соединяйте для автомобиля
Pa' llevarte a pasear
Па ' взять тебя на прогулку
Si el rio tuviera ojos,
Если бы у реки были глаза,,
Dos ojos para llorar,
Два глаза, чтобы плакать,,
Llorara mi triste suerte,
Я буду плакать о моей печальной удаче,
Lo pobre de mi jornal
Бедная моя поденщина.
Que triste es ser el obrero,
Как грустно быть рабочим,
Exclavo del capital.
- Воскликнул капитан.
Aguas arriba, aguas abajo
Вверх по течению, вниз по течению
Triste es la vida carajo
Грустно это жизнь ебать
Si no hay trabajo carajo
Если нет работы, ебать
Si no hay trabajo,
Если нет работы,
Aguas arriba, aguas abajo,
Вверх по течению, вниз по течению,
Triste es la vida malvina,
Грустная жизнь Мальвина,
Si no hay trabajo carajo
Если нет работы, ебать
Si no hay trabajo,
Если нет работы,
Carajo si no hay trabajo.
Черт, если нет работы.





Writer(s): gaston guardia bilbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.