Los Kjarkas - Hagamos el Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Kjarkas - Hagamos el Amor




Hagamos el Amor
Давай займемся любовью
Nose como deje
Не знаю, как допустил,
Que un día te marcharas
Что ты однажды ушла.
Si eras mi anochecer
Ты была моим закатом,
Mi luz de alborada.
Моим рассветным лучом.
Te llevaste en tu piel
Ты унесла на своей коже
Mi aroma y mis caricias
Мой аромат и мои ласки.
Las flores que cuidamos
Цветы, что мы лелеяли,
Se han quedado marchitas.
Завяли.
Una vida sin
Жизнь без тебя
Nunca la imagine
Я никогда не представлял.
Recien ahora comprendo
Только сейчас понимаю,
Lo mucho que te ame
Как сильно я тебя любил.
Hagamos el amor
Давай займемся любовью,
Para que cresca el sentimiento
Чтобы чувства росли,
Para regar nuestro jardín
Чтобы полить наш сад
Con la vertiente del deseo.
Потоком желания.
Hagamos el amor
Давай займемся любовью,
Para olvidar las discusiones
Чтобы забыть все ссоры,
Para esperar un nuevo día
Чтобы ждать новый день,
Que traiga nuevas ilusiones.
Который принесет новые надежды.
Hagamos el amor
Давай займемся любовью,
Para vivir eternamente
Чтобы жить вечно,
Acariciando las estrellas
Лаская звезды,
Iluminados del amor.
Освещенные любовью.
Te llevaste en tu piel
Ты унесла на своей коже
Mi aroma y mis caricias
Мой аромат и мои ласки.
Las flores que cuidamos
Цветы, что мы лелеяли,
Se han quedado marchitas.
Завяли.
Una vida sin
Жизнь без тебя
Nunca la imagine
Я никогда не представлял.
Recien ahora comprendo
Только сейчас понимаю,
Lo mucho que te ame
Как сильно я тебя любил.
Hagamos el amor
Давай займемся любовью,
Para que cresca el sentimiento
Чтобы чувства росли,
Para regar nuestro jardín
Чтобы полить наш сад
Con la vertiente del deseo.
Потоком желания.
Hagamos el amor
Давай займемся любовью,
Para olvidar las discusiones
Чтобы забыть все ссоры,
Para esperar un nuevo día
Чтобы ждать новый день,
Que traiga nuevas ilusiones.
Который принесет новые надежды.
Hagamos el amor
Давай займемся любовью,
Para vivir eternamente
Чтобы жить вечно,
Acariciando las estrellas
Лаская звезды,
Iluminados del amor.
Освещенные любовью.





Writer(s): Gaston Guardia Bilbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.