Paroles et traduction Los Kjarkas - Hombre Equivocado
Hombre Equivocado
Wrong Man
Tengo
15
años,
y
no
he
vivido
I'm
15
years
old,
and
I
haven't
lived
En
mis
labios,
besos
nunca
he
sentido
I've
never
felt
a
kiss
on
my
lips
Mis
ojos
vieron,
mil
madrugadas
My
eyes
have
seen
a
thousand
dawns
Y
paso
el
amor,
sin
golpear
mi
puerta
And
love
passed
me
by
without
knocking
at
my
door
(Mis
ojos
vieron
mil
madrugadas
y
paso
el
amor,
sin
golpear
mi
puerta)
(My
eyes
have
seen
a
thousand
dawns
and
love
passed
me
by
without
knocking
at
my
door)
Un
día
se
puso
el
mejor
vestido
One
day,
she
put
on
her
best
dress
Y
puso
carmín
en
sus
labios
tiernos
And
put
carmine
on
her
tender
lips
Forzó
el
camino
de
su
destino
She
forced
the
path
of
her
destiny
No
quiso
esperar
y
salió
al
encuentro
She
didn't
want
to
wait
and
went
out
to
meet
him
(Forzó
el
camino
de
su
destino)
(She
forced
the
path
of
her
destiny)
(No
quiso
esperar
y
salió
al
encuentro)
(She
didn't
want
to
wait
and
went
out
to
meet
him)
Un
día
llegó
el
Hombre
equivocado
One
day,
the
wrong
man
came
El
amor
fugaz
de
telenovela
The
fleeting
love
of
a
soap
opera
Las
mariposas
con
alas
rotas
The
butterflies
with
broken
wings
No
podrán
volar,
ni
tocar
el
cielo
They
won't
be
able
to
fly
or
touch
the
sky
(Las
mariposas
con
alas
rotas)
(The
butterflies
with
broken
wings)
(No
podrán
volar,
ni
tocar
el
cielo)
(They
won't
be
able
to
fly
or
touch
the
sky)
Y
sé
enamoró
de
quién
no
debía
And
she
fell
in
love
with
someone
she
shouldn't
have
De
un
amor
trivial
y
de
fantasia
A
trivial
and
fantasy
love
Más
a
los
hombres,
But
men,
No
hay
qué
juzgarlos
por
el
celofán
con
que
los
envuelven
We
mustn't
judge
them
by
the
cellophane
we
wrap
them
in
(Más
a
los
hombres,
(But
men,
No
hay
qué
juzgarlos
por
el
celofán
con
que
los
envuelven)
We
mustn't
judge
them
by
the
cellophane
we
wrap
them
in)
Nunca
vivas
niña,
un
amor
temprano
Never
live
a
teenage
love,
girl
No
heches
a
perder
tus
mejores
años
Don't
waste
your
best
years
Más
a
los
hombres,
But
men,
No
hay
qué
juzgarlos
por
el
celofán
con
que
los
envuelven
We
mustn't
judge
them
by
the
cellophane
we
wrap
them
in
(Las
mariposas
con
alas
rotas)
(The
butterflies
with
broken
wings)
(No
podrán
volar)
(They
won't
be
able
to
fly)
(No
podrán
volar)
(They
won't
be
able
to
fly)
(No
podrán
volaaaar)
(They
won't
be
able
to
flyyy)
Ni
tocar
el
cielo.
Or
touch
the
sky.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gaston guardia bilbao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.