Paroles et traduction Los Kjarkas - Huellas en Mi Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huellas en Mi Alma
Следы в моей душе
Es
para
mi
el
amor,
habitante
de
los
sueños
Для
меня
любовь
– обитательница
снов,
Es
como
el
agua
y
la
sal,
convertidos
en
un
mar
Она
как
вода
и
соль,
превратившиеся
в
море.
Asi
era
nuestro
amor,
una
extraña
melodia
Такой
была
наша
любовь
– странная
мелодия,
Nunca
le
falto
color,
con
el
sol
de
medio
dia
Ей
никогда
не
не
хватало
цвета,
с
солнцем
в
полдень.
Con
todos
sus
imposibles,
con
todos
sus
argumentos
Со
всеми
своими
невозможностями,
со
всеми
своими
доводами,
Ambos
vivimos
momentos
dificiles
de
olvidar.
Мы
оба
пережили
моменты,
которые
трудно
забыть.
A
veces
una
cancion
golpea
en
lo
profundo,
Иногда
песня
бьет
в
самое
сердце,
Recuerdo
que
te
ame
mucho
y
tiemblo
cuando
la
escucho
Я
помню,
как
сильно
я
тебя
любил,
и
дрожу,
когда
слышу
ее.
Me
ulcera,
me
calcina
clavada
como
una
espina
Она
разъедает
меня,
сжигает,
вонзается,
как
заноза,
Cronica
y
recurrente
me
persigue
donde
voy,
Хроническая
и
повторяющаяся,
она
преследует
меня
повсюду,
A
veces
no
se
ni
quien
soy
y
tu
eres
mi
propia
sombra
Иногда
я
даже
не
знаю,
кто
я,
а
ты
– моя
собственная
тень.
Somos
el
tal
para
cual,
dos
nacidos
para
amar
Мы
созданы
друг
для
друга,
два
рожденных
для
любви.
Pobrecito
nuestro
amor,
cristalino
y
tan
profundo
que
tuvo
que
naufragar,
en
las
arenas
del
mundo
Бедная
наша
любовь,
кристально
чистая
и
такая
глубокая,
которая
потерпела
крушение
в
песках
мира.
Es
para
mi
el
amor,
habitante
de
los
sueños
Для
меня
любовь
– обитательница
снов,
Es
como
el
agua
y
la
sal,
convertidos
en
un
mar
Она
как
вода
и
соль,
превратившиеся
в
море.
Asi
era
nuestro
amor,
una
extraña
melodia
Такой
была
наша
любовь
– странная
мелодия,
Nunca
le
falto
color,
con
el
sol
de
medio
dia
Ей
никогда
не
не
хватало
цвета,
с
солнцем
в
полдень.
Con
todos
sus
imposibles,
con
todos
sus
argumentos
Со
всеми
своими
невозможностями,
со
всеми
своими
доводами,
Ambos
vivimos
momentos
dificiles
de
olvidar.
Мы
оба
пережили
моменты,
которые
трудно
забыть.
A
veces
una
cancion
golpea
en
lo
profundo,
Иногда
песня
бьет
в
самое
сердце,
Recuerdo
que
te
ame
mucho
y
tiemblo
cuando
la
escucho
Я
помню,
как
сильно
я
тебя
любил,
и
дрожу,
когда
слышу
ее.
Me
ulcera,
me
calcina
clavada
como
una
espina
Она
разъедает
меня,
сжигает,
вонзается,
как
заноза,
Cronica
y
recurrente
me
persigue
donde
voy,
Хроническая
и
повторяющаяся,
она
преследует
меня
повсюду,
A
veces
no
se
ni
quien
soy
y
tu
eres
mi
propia
sombra
Иногда
я
даже
не
знаю,
кто
я,
а
ты
– моя
собственная
тень.
Somos
el
tal
para
cual,
dos
nacidos
para
amar
Мы
созданы
друг
для
друга,
два
рожденных
для
любви.
Pobrecito
nuestro
amor,
cristalino
y
tan
profundo
que
tuvo
que
naufragar,
en
las
arenas
del
mundo.
Бедная
наша
любовь,
кристально
чистая
и
такая
глубокая,
которая
потерпела
крушение
в
песках
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Hermosa
Album
35 Años
date de sortie
15-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.