Los Kjarkas - Huellas en Mi Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Kjarkas - Huellas en Mi Alma




Huellas en Mi Alma
Footprints on My Soul
Es para mi el amor
Love is to me
Habitante de los sueños
Inhabitant of my dreams
Es como el agua y la sal
It's like water and salt
Convertidos en un mar
Transformed into a sea
Así era nuestro amor
That's what our love was
Una extraña melodia
A strange melody
Nunca le falto color
It never lacked color
Con el sol de medio dia
With the midday sun
Con todos sus imposibles
With all its impossibilities
Con todos sus argumentos
With all its arguments
Ambos vivimos momentos, dificiles de olvidar
We both lived through moments, hard to forget
A veces una canción
Sometimes a song
Golpea en lo profundo
Hits deep
Recuerdo que te ame mucho
I remember I loved you so much
Y tiemblo cuando la escucho
And I tremble when I hear it
Me ulcera, me calcina, clavada como una espina,
It wounds me, it burns me, stuck like a thorn,
Crónica y recurrente
Chronic and recurring
Me persigue donde voy
It follows me wherever I go
A veces no quien soy
Sometimes I don't know who I am
Y tu eres mi propia sombra
And you are my very own shadow
Somos el tal para cual
We are meant for each other
Dos nacidos para amar
Two born to love
Pobrecito nuestro amor
Oh, poor our love
Cristalino y tan profundo
Crystalline and so deep
Que tuvo que naufragar, en las arenas del mundo
That it had to flounder, on the sands of the world
Es para mi el amor
Love is to me
Habitante de los sueños
Inhabitant of my dreams
Es como el agua y la sal
It's like water and salt
Convertidos en un mar
Transformed into a sea
Así era nuestro amor
That's what our love was
Una extraña melodia
A strange melody
Nunca le falto color
It never lacked color
Con el sol de medio dia
With the midday sun
Con todos sus imposibles, con todos sus argumentos
With all its impossibilities, with all its arguments
Ambos vivimos momentos, difíciles de olvidar
We both lived through moments, hard to forget
A veces una cancion golpea en lo profundo
Sometimes a song hits deep
Recuerdo que te ame mucho
I remember I loved you so much
Y tiemblo cuando la escucho
And I tremble when I hear it
Me ulcera, me calcina, clavada como una espina,
It wounds me, it burns me, stuck like a thorn,
Crónica y recurrente
Chronic and recurring
Me persigue donde voy
It follows me wherever I go
A veces no quien soy
Sometimes I don't know who I am
Y tu eres mi propia sombra
And you are my very own shadow
Somos el tal para cual
We are meant for each other
Dos nacidos para amar
Two born to love
Pobrecito nuestro amor
Oh, poor our love
Cristalino y tan profundo
Crystalline and so deep
Que tuvo que naufragar, en las arenas del mundo
That it had to flounder, on the sands of the world





Writer(s): Gaston Guardia Bilbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.