Los Kjarkas - La Trampa del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Kjarkas - La Trampa del Amor




La Trampa del Amor
Ловушка любви
Siempre he buscado en la vida
Я всегда искал в жизни
Un amor muy diferente
Любовь совсем другую,
Siempre he buscado en la vida
Я всегда искал в жизни
Un amor muy diferente
Любовь совсем другую,
Que comience cualquier día
Что начнётся в любой день
Y se acabe con la muerte
И закончится со смертью.
Que comience cualquier día
Что начнётся в любой день
Y se acabe con la muerte
И закончится со смертью.
El amor es una trampa
Любовь это ловушка,
Como la flor de retama
Как цветок ракитника,
El amor es una trampa
Любовь это ловушка,
Como la flor De retama
Как цветок ракитника,
No para con Sus promesas
Не остановится с обещаниями,
Hasta llevarte a su cama
Пока не затащит тебя в постель.
No para con Sus promesas
Не остановится с обещаниями,
Hasta llevarte a su cama
Пока не затащит тебя в постель.
No des vueltas al asunto
Не крутись вокруг да около,
Escucha mejor amigo
Послушай, друг мой лучший,
Es mejor andar soltero
Лучше быть холостяком,
Que casado y sin dinero
Чем женатым и без денег.
El amor había juntado
Любовь соединила
Al lobo con las ovejas
Волка с овцами,
El amor había juntado
Любовь соединила
Al lobo con las ovejas
Волка с овцами,
Se come a las jovencitas
Он пожирает молоденьких,
Despreciando a las más viejas
Пренебрегая теми, кто постарше.
Se come a las jovencitas
Он пожирает молоденьких,
Despreciando a las más viejas
Пренебрегая теми, кто постарше.
El amor que había buscado
Ту любовь, что я искал,
Quien diría que mi suerte
Кто бы мог подумать, что моя судьба
El amor que había buscado
Ту любовь, что я искал,
Quien diría que mi suerte
Кто бы мог подумать, что моя судьба
Me ha dejado mal parado
Поставит меня в неловкое положение,
Sólo triste y desolado
Оставит грустным и одиноким.
Me ha dejado mal parado
Поставит меня в неловкое положение,
Sólo triste y desolado
Оставит грустным и одиноким.
No des vuelta al asunto
Не крутись вокруг да около,
Escucha mejor amigo
Послушай, друг мой лучший,
Es mejor andar soltero
Лучше быть холостяком,
Que casado y sin dinero
Чем женатым и без денег.





Writer(s): Gonzalo Hermosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.