Paroles et traduction Los Kjarkas - Pensando en Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando en Ti
Думая о тебе
Solo
por
ti...
Только
ради
тебя...
Hasta
el
amor
lleva
tu
nombre
para
mi
Даже
любовь
носит
твое
имя
для
меня.
Solo
por
ti...
Только
ради
тебя...
Pinte
los
campos
el
color
de
la
ilusion.
Я
раскрасил
поля
цветом
иллюзий.
Solo
por
ti,
solo
por
ti
Только
ради
тебя,
только
ради
тебя.
Solo
por
ti
que
desperto
mi
corazon
Только
ради
тебя,
пробудившей
мое
сердце,
Cuando
en
el
brillo
de
tus
ojos
descubri
Когда
в
блеске
твоих
глаз
я
открыл
Y
la
flor
roja
de
tus
labios
И
алый
цветок
твоих
губ
Me
dijo
si...
Сказал
мне
"да"...
Fue
por
ti...
Это
было
ради
тебя...
Cancion
de
amor
que
se
escribio
Песня
любви,
написанная
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Y
fue
por
ti
И
это
было
ради
тебя
—
El
primer
beso
de
amor
que
te
robe.
Первый
поцелуй
любви,
который
я
украл.
Fue
por
ti,
fue
por
ti
Ради
тебя,
ради
тебя
Que
siempre
supe
que
yo
te
perteneci
Я
всегда
знал,
что
принадлежу
тебе,
Y
que
la
vida
me
pase
buscandote
И
что
жизнь
пройдет
в
поисках
тебя
—
Valio
la
pena
esperar...
si
al
final
Стоило
ждать...
ведь
в
конце
концов
Te
vine
a
encontrar.
Я
нашел
тебя.
Solo
por
ti...
Только
ради
тебя...
Hasta
el
amor
lleva
tu
nombre
para
mi
Даже
любовь
носит
твое
имя
для
меня.
Solo
por
ti...
Только
ради
тебя...
Pinte
los
campos
el
color
de
la
ilusion.
Я
раскрасил
поля
цветом
иллюзий.
Solo
por
ti,
solo
por
ti
Только
ради
тебя,
только
ради
тебя.
Solo
por
ti
que
desperto
mi
corazon
Только
ради
тебя,
пробудившей
мое
сердце,
Cuando
en
el
brillo
de
tus
ojos
descubri
Когда
в
блеске
твоих
глаз
я
открыл
Y
la
flor
roja
de
tus
labios
И
алый
цветок
твоих
губ
Me
dijo
si...
Сказал
мне
"да"...
Fue
por
ti...
Это
было
ради
тебя...
Cancion
de
amor
que
se
escribio
Песня
любви,
написанная
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Y
fue
por
ti
И
это
было
ради
тебя
—
El
primer
beso
de
amor
que
te
robe.
Первый
поцелуй
любви,
который
я
украл.
Fue
por
ti,
fue
por
ti
Ради
тебя,
ради
тебя
Que
siempre
supe
que
yo
te
perteneci
Я
всегда
знал,
что
принадлежу
тебе,
Y
que
la
vida
me
pase
buscandote
И
что
жизнь
пройдет
в
поисках
тебя
—
Valio
la
pena
esperar...
si
al
final
Стоило
ждать...
ведь
в
конце
концов
Te
vine
a
encontrar.
Я
нашел
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaston Guardia Bilbao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.