Los Kjarkas - Tarija - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Kjarkas - Tarija




Tarija
Tarija
Tarija tierra dorada chula tierra donde nací
Tarija, a gilded land, my beloved land where I was born
Tarija tierra dorada chula tierra donde nací
Tarija, a gilded land, my beloved land where I was born
Tierra de sauces copleros de los churquis y donde el rio es cantor
A land of singing willows and blossoming churquis, where the river sings
Tierra de sauces copleros de los churquis y donde el rio es cantor
A land of singing willows and blossoming churquis, where the river sings
Como todo tarijeño de mi tierra también nació cantor
Like all Tarijeños, I was born a singer of my land
Chulo, rebelde y fuerte nací y las mujeres suspiran por mi
Charming, rebellious, and strong I was born, and the women sigh for me
A una mocita la he visto pasar
I saw a young woman walking by
Linda chulita cintura y tamal (melai)
A beautiful young lady with a tiny waist (sweet little thing)
A la mocita más bella, el lugar
For the most beautiful young woman, the place
En la fiesta de Chaguay ya la he de robar
At the Chaguay festival I will steal her away
Chulo, rebelde y fuerte nací y las mujeres suspiran por mi
Charming, rebellious, and strong I was born, and the women sigh for me
A una mocita la he visto pasar
I saw a young woman walking by
Linda chulita cintura y tamal (melai)
A beautiful young lady with a tiny waist (sweet little thing)
A la mocita más bella, el lugar
For the most beautiful young woman, the place
En la fiesta de Chaguay ya la he de robar
At the Chaguay festival I will steal her away
Que viva mi tierra (tierra y tarijeña)
Long live my land (my Tarijeño land)
Que viva Tarija (mi tierra chapaca)
Long live Tarija (my Chapaca land)
Chulo, rebelde y fuerte nací y las mujeres suspiran por mi
Charming, rebellious, and strong I was born, and the women sigh for me
A una mocita la he visto pasar
I saw a young woman walking by
Linda chulita cintura y tamal (melai)
A beautiful young lady with a tiny waist (sweet little thing)
A la mocita más bella, el lugar
For the most beautiful young woman, the place
En la fiesta de Chaguay ya la he de robar
At the Chaguay festival I will steal her away
Que viva mi tierra (tierra y tarijeña)
Long live my land (my Tarijeño land)
Que viva Tarija (mi tierra chapaca)
Long live Tarija (my Chapaca land)
Que viva mi tierra (tierra y tarijeña)
Long live my land (my Tarijeño land)
Que viva Tarija (mi tierra chapaca)
Long live Tarija (my Chapaca land)
Que viva mi tierra (tierra y tarijeña)
Long live my land (my Tarijeño land)





Writer(s): Gaston Guardia Bilbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.