Los Kjarkas - Tarija - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Kjarkas - Tarija




Tarija
Тариха
Tarija tierra dorada chula tierra donde nací
Тариха, земля золотая, прекрасная земля, где я родился
Tarija tierra dorada chula tierra donde nací
Тариха, земля золотая, прекрасная земля, где я родился
Tierra de sauces copleros de los churquis y donde el rio es cantor
Земля ив-коплеро, чуркисов и поющей реки
Tierra de sauces copleros de los churquis y donde el rio es cantor
Земля ив-коплеро, чуркисов и поющей реки
Como todo tarijeño de mi tierra también nació cantor
Как и все жители Тарихи, я тоже родился певцом
Chulo, rebelde y fuerte nací y las mujeres suspiran por mi
Красивый, мятежный и сильный я родился, и женщины вздыхают по мне
A una mocita la he visto pasar
Я видел, как проходила мимо одна девушка
Linda chulita cintura y tamal (melai)
Прекрасная чулита с тонкой талией и аппетитными формами (мелай)
A la mocita más bella, el lugar
Самой красивой девушке место
En la fiesta de Chaguay ya la he de robar
На празднике Чагуай я тебя украду
Chulo, rebelde y fuerte nací y las mujeres suspiran por mi
Красивый, мятежный и сильный я родился, и женщины вздыхают по мне
A una mocita la he visto pasar
Я видел, как проходила мимо одна девушка
Linda chulita cintura y tamal (melai)
Прекрасная чулита с тонкой талией и аппетитными формами (мелай)
A la mocita más bella, el lugar
Самой красивой девушке место
En la fiesta de Chaguay ya la he de robar
На празднике Чагуай я тебя украду
Que viva mi tierra (tierra y tarijeña)
Да здравствует моя земля (земля и тарихения)
Que viva Tarija (mi tierra chapaca)
Да здравствует Тариха (моя чапакская земля)
Chulo, rebelde y fuerte nací y las mujeres suspiran por mi
Красивый, мятежный и сильный я родился, и женщины вздыхают по мне
A una mocita la he visto pasar
Я видел, как проходила мимо одна девушка
Linda chulita cintura y tamal (melai)
Прекрасная чулита с тонкой талией и аппетитными формами (мелай)
A la mocita más bella, el lugar
Самой красивой девушке место
En la fiesta de Chaguay ya la he de robar
На празднике Чагуай я тебя украду
Que viva mi tierra (tierra y tarijeña)
Да здравствует моя земля (земля и тарихения)
Que viva Tarija (mi tierra chapaca)
Да здравствует Тариха (моя чапакская земля)
Que viva mi tierra (tierra y tarijeña)
Да здравствует моя земля (земля и тарихения)
Que viva Tarija (mi tierra chapaca)
Да здравствует Тариха (моя чапакская земля)
Que viva mi tierra (tierra y tarijeña)
Да здравствует моя земля (земля и тарихения)





Writer(s): Gaston Guardia Bilbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.