Paroles et traduction Los Kjarkas - Tiempo al Tiempo
Tiempo al Tiempo
Time to Time
Me
duelen
tus
palabras
Your
words
hurt
me
Con
que
matas
mis
ilusiones
With
which
you
kill
my
illusions
Donde
mueren
ilusiones
Where
illusions
die
Miles
de
sueños
Thousands
of
dreams
Miles
se
mueren
Thousands
die
Le
daremos
tiempo
al
tiempo
We'll
give
time
to
time
El
nos
dira
que
sucede
He
will
tell
us
what
happens
A
ver
si
esto
se
muere
Let's
see
if
this
dies
Aunque
no
quiera
la
vida
Even
if
life
doesn't
want
it
Si
he
de
vivir
sin
tu
amor
If
I
have
to
live
without
your
love
Me
duelen
tus
palabras
Your
words
hurt
me
Con
que
matas
mis
ilusiones
With
which
you
kill
my
illusions
Donde
mueren
ilusiones
Where
illusions
die
Miles
de
sueños
Thousands
of
dreams
Miles
se
mueren
Thousands
die
Le
daremos
tiempo
al
tiempo
We'll
give
time
to
time
El
nos
dirá
que
sucede
He
will
tell
us
what
happens
Haber
si
esto
se
muere
Let's
see
if
this
dies
Aunque
no
quiera
la
vida
Even
if
life
doesn't
want
it
Si
he
de
vivir
sin
tu
amor
If
I
have
to
live
without
your
love
Yo
tenia
para
darte
I
had
to
give
you
Alegrias
que
entregarte
Happiness
to
give
you
Mil
caricias
para
darte
A
thousand
caresses
to
give
you
Y
mis
manos
para
cuidarte
And
my
hands
to
take
care
of
you
Yo
tenía
para
darte
I
had
to
give
you
Me
duelen
tus
palabras
Your
words
hurt
me
Con
que
matas
mis
ilusiones
With
which
you
kill
my
illusions
Donde
mueren
ilusiones
Where
illusions
die
Miles
de
sueños
Thousands
of
dreams
Miles
se
mueren
Thousands
die
Le
daremos
tiempo
al
tiempo
We'll
give
time
to
time
El
nos
dira
que
sucede
He
will
tell
us
what
happens
A
ver
si
esto
se
muere
Let's
see
if
this
dies
Aunque
no
quiera
la
vida
Even
if
life
doesn't
want
it
Si
he
de
vivir
sin
tu
amor
If
I
have
to
live
without
your
love
Yo
tenia
para
darte
I
had
to
give
you
Alegrias
que
entregarte
Happiness
to
give
you
Mil
caricias
para
darte
A
thousand
caresses
to
give
you
Y
mis
manos
para
cuidarte
And
my
hands
to
take
care
of
you
Yo
tenía
para
darte
I
had
to
give
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Gonzales Hermosa, Ulises Hermosa Gonzales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.