Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Los Kjarkas
Ukhamampi Munataxa - Huayño - Sicuri
Traduction en russe
Los Kjarkas
-
Ukhamampi Munataxa - Huayño - Sicuri
Paroles et traduction Los Kjarkas - Ukhamampi Munataxa - Huayño - Sicuri
Copier dans
Copier la traduction
Jupax
gholilajapuninwa
Jupax
gholilajapuninwa
Jupaxchuymaxankapuninwa
Jupaxchuymaxankapuninwa
Janipuniu
utjaniti
Janipuniu
utjaniti
Ukhamampi
munataxa
Укхамампи
мунатакса
Jupax
gholilajapuninwa
Jupax
gholilajapuninwa
Jupaxchuymaxankapuninwa
Jupaxchuymaxankapuninwa
Janipuniu
utjaniti
Janipuniu
utjaniti
Ukhamampi
munataxa
Укхамампи
мунатакса
Llaquita
puniu
uñijasta
Llaquita
puniu
uñijasta
Jachañakiu
munasitu
Jachañakiu
munasitu
Jichaway
sarawayk′ewa
Джичавей
саравайк'Эва
Tatitu
jak'aruw
sarxe
Tatitu
jak'aruw
sarxe
Janipuniu
utjaniti
Janipuniu
utjaniti
Ukhamampi
munataxa
Укхамампи
мунатакса
Llaquita
puniu
uñijasta
Llaquita
puniu
uñijasta
Jachañakiu
munasitu
Jachañakiu
munasitu
Jichaway
sarawayk′ewa
Джичавей
саравайк'Эва
Tatitu
jak'aruw
sarxe
Tatitu
jak'aruw
sarxe
Janipuniu
utjaniti
Janipuniu
utjaniti
Ukhamampi
munataxa...
oh,
oh,
oh...
Укхамампи
мунатакса
...
о-о-о...
Era
una
flor
en
mi
vida
Это
был
цветок
в
моей
жизни.
Era
la
luz
de
mi
alma
Это
был
свет
моей
души.
Era
la
rosa
mas
tierna
Это
была
самая
нежная
роза.
Ukhamampi
munataxa
Укхамампи
мунатакса
Era
una
flor
en
mi
vida
Это
был
цветок
в
моей
жизни.
Era
la
luz
de
mi
alma
Это
был
свет
моей
души.
Era
la
rosa
mas
tierna
Это
была
самая
нежная
роза.
Ukhamampi
munataxa
Укхамампи
мунатакса
Solo
y
triste
la
recuerdo
Одиноко
и
грустно
я
помню
ее.
Sufro
y
lloro
su
partida
Я
страдаю
и
оплакиваю
его
отъезд.
Y
mirando
las
estrellas
И
глядя
на
звезды,
Pido
a
Dios
me
la
devuelva
Я
молю
Бога,
чтобы
вернуть
его
мне.
Era
la
rosa
mas
tierna
Это
была
самая
нежная
роза.
Ukhamampi
munataxa
Укхамампи
мунатакса
Solo
y
triste
la
recuerdo
Одиноко
и
грустно
я
помню
ее.
Sufro
y
lloro
su
partida
Я
страдаю
и
оплакиваю
его
отъезд.
Y
mirando
las
estrellas
И
глядя
на
звезды,
Pido
a
Dios
me
la
devuelva
Я
молю
Бога,
чтобы
вернуть
его
мне.
Era
la
rosa
mas
tierna
Это
была
самая
нежная
роза.
Ukhamampi
munataxa...
oh,
oh,
oh...
Укхамампи
мунатакса
...
о-о-о...
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
A los 500 Años
date de sortie
02-12-1994
1
Hagamos el Amor
2
Difícil de Olvidar - K'antu
3
El Ritmo Negro
4
Tarde - Taquirari
5
Como Siempre Soñé - Cueca
6
Amarte Siempre - K'aluyo
7
Hagamos el Amor - Chuntunqui
8
Ukhamampi Munataxa - Huayño - Sicuri
9
A los 500 Años - Chuntunqui
10
Niños de América - Chuntunqui
11
Sueño de los Andes - Tonada Tinku
Plus d'albums
Perú Grande (Marinera)
2021
No Llores Cariño (Tunantada) - Single
2021
Así Suena Bolivia
2021
Amor y Romance
2020
Eternamente...
2020
En Retrospectiva (En Vivo)
2020
"En Tu Corazón"
2020
Paloma Blanca (Remastered)
2020
Homenaje a Gonzalo Hermosa Gonzalez
2020
Ecuador - Single
2020
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.