Los Klasicos - Ya Te Conseguí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Klasicos - Ya Te Conseguí




Ya Te Conseguí
I Found You
Yo podria buscarte hasta
I could search for you until
En un crater de marte
In a crater on Mars
Si tu te mudaras ahi,
If you moved there,
Y subiria a la luna dejando un salto de una
And I would go up to the moon with a big jump
Si tu esperaras por mi.
If you waited for me.
Eres tan diferente,
You are so different,
Lo supe al conocerte.
I knew it when I met you.
Entre tu y yo vi un arcoiris
Between you and me I saw a rainbow
Como puente.
As a bridge.
Ya te consegui
I found you
Y ahora no pienso alejarme un dia de ti.
And now I don't plan to be away from you not even a day.
Yo voy a ser el viento que sople las nubes grises
I will be the wind that blows away the gray clouds
Que aveces suben sobre ti.
That sometimes come over you.
Y ahora voy a pintarte
And now I will paint you
Como una obra de arte
Like a work of art
Y asi ponerte en la pared
And so I will hang you on the wall
Y a lado la monalisa
And next to the Mona Lisa
Admirando tu sonrisa
Admiring your smile
Y yo sonriendo tambien.
And me smiling too.
Tu y yo nos encontramos
You and I found each other
Y ya siento que te amo
And I already feel that I love you
Puede ser que
It may be that
Haya pasado algo temprano.
Something happened early.
Ya te consegui
I found you
Y ahora no pienso alejarme un dia de ti
And now I don't plan to be away from you not even a day
Yo voy a ser
I will be
El viento que sople las nubes grises
The wind that blows away the gray clouds
Que aveces suben sobre ti.
That sometimes come over you.
Me gustas mucho
I like you a lot
Mas de lo normal
More than usual
Y yo presiento
And I have a feeling
Que a ti te pasa igual
That the same thing is happening to you
Estoy tan contento
I'm so happy
Creo que voy a silbar.
I think I'm going to whistle.
Yo voy a ser
I will be
El viento que sople las nubes grises
The wind that blows away the gray clouds
Que aveces suben sobre ti.
That sometimes come over you.





Writer(s): Servando Moriche Primera Mussett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.