Los Kora - Adios Querido Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Kora - Adios Querido Amor




Adios Querido Amor
Прощай, любимая
Adiós querido amor se me parte el alma
Прощай, любимая, душа моя разрывается,
Sabiendo que tu y yo no supimos comprendernos.
Зная, что мы с тобой не смогли понять друг друга.
Adiós querido amor adiós y buena suerte
Прощай, любимая, прощай и удачи,
Que otra en tu camino te de lo más bonito.
Пусть другая на твоем пути даст тебе самое прекрасное.
Yo te quise dar todo lo bueno y poner a tus píes el mundo entero.
Я хотел дать тебе все самое лучшее и положить к твоим ногам весь мир.
Pero yo tan pobre soy qué no puedo más.
Но я так беден, что не могу больше.
Y tu mereces mi amor todo lo bueno y este adiós que poco a poco
А ты заслуживаешь, любовь моя, всего самого лучшего, и это прощание, которое мало-помалу
Me hará olvidar que fui tu amante y no tu amor tu adiós prefiero.
Заставит меня забыть, что я был твоим любовником, а не твоей любовью. Твое прощание я предпочитаю.
Sabes amor.
Знаешь, любовь моя,
Que apesar de todo te seguiré queriendo por
Что, несмотря ни на что, я буду продолжать любить тебя за
Todas ésas noches de amor que pasamos juntos.
Все те ночи любви, которые мы провели вместе.
Nuestros juegos nuestros cantos pero prefiero decirte adiós y no
Наши игры, наши песни, но я предпочитаю сказать тебе прощай, чем
Seguir así siempre así como tu amante recuerdame siempre siempre.
Продолжать так всегда, как твой любовник. Помни меня всегда, всегда.
Yo te quise dar todo lo bueno y poner a tus píes el mundo entero pero
Я хотел дать тебе все самое лучшее и положить к твоим ногам весь мир, но
Yo tan pobre soy que no puedo más y tu mereces mi amor todo lo bueno
Я так беден, что не могу больше. А ты заслуживаешь, любовь моя, всего самого лучшего
Y este adiós que poco a poco me hará olvidar que fui tu
И это прощание, которое мало-помалу заставит меня забыть, что я был твоим
Amante y no tu amor tu adiós prefiero tu adiós prefiero.
Любовником, а не твоей любовью. Твое прощание я предпочитаю. Твое прощание я предпочитаю.
Tu adiós prefiero
Твое прощание я предпочитаю.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.