Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sé Que Te Acordarás (EN VIVO) [feat. El Mimoso Luis Antonio López]
Я знаю, ты вспомнишь (LIVE) [feat. El Mimoso Luis Antonio López]
Y
estas
son
las
buenas
pa
pistear,
compa
Mimoso
А
это
как
раз
те
песни,
под
которые
хорошо
выпить,
компа
Мимосо
Así
es,
compa
Edu
Верно,
компа
Эду
Cántele
bonito,
con
todo
ahora
Спой
красиво,
от
души
сейчас
A
la
gente
(¡vamos
a
dar
lo
mejor!)
Для
людей
(Давай
выложимся
по
полной!)
Yo
sé
que
te
acordarás
Я
знаю,
ты
вспомнишь
Plenamente,
estoy
seguro
Я
в
этом
полностью
уверен
Verás
otro
amanecer,
otros
brazos,
otra
piel
Ты
встретишь
другой
рассвет,
другие
объятья,
другую
кожу
Pero
nunca
un
amor
puro
Но
чистой
любви
— никогда
Todo,
todo
te
entregué
Всё,
всё
я
тебе
отдал
De
mi
vida,
mis
adentros
Всю
мою
жизнь,
всего
себя
Con
el
alma
te
adoré,
con
tu
amor
me
equivoqué
Я
обожал
тебя
всей
душой,
я
ошибся
в
твоей
любви
Tú
no
tienes
sentimiento
В
тебе
нет
чувств
Te
olvidaré,
te
olvidaré
Я
забуду
тебя,
забуду
Por
esta
cruz
que
no
te
miento
Клянусь
этим
крестом,
я
не
лгу
Vas
a
sufrir,
vas
a
llorar
Ты
будешь
страдать,
будешь
плакать
Para
que
sientas
lo
que
siento
Чтобы
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я
Te
acordarás,
te
acordarás
Ты
вспомнишь,
ты
вспомнишь
De
aquellos
besos
que
nos
dimos
О
тех
поцелуях,
что
были
у
нас
Y
volverás
a
ese
lugar
И
ты
вернёшься
на
то
место
Donde
tú
y
yo
nos
conocimos
Где
мы
с
тобой
познакомились
¡Cántele
bonito,
viejo!
Спой
красиво,
старина!
¡Y
vamos
a
pistearle
a
Machín,
compa!
И
давай
как
следует
выпьем,
компа!
¡Bien,
compadre!
Отлично,
дружище!
Todo,
todo
te
entregué
Всё,
всё
я
тебе
отдал
De
mi
vida,
mis
adentros
Всю
мою
жизнь,
всего
себя
Eres
mala,
yo
lo
sé,
con
tu
amor
me
equivoqué
Ты
злая,
я
знаю,
я
ошибся
в
твоей
любви
Tú
no
tienes
sentimiento
В
тебе
нет
чувств
Te
olvidaré,
te
olvidaré
Я
забуду
тебя,
забуду
Por
esta
cruz
que
no
te
miento
Клянусь
этим
крестом,
я
не
лгу
Vas
a
sufrir,
vas
a
llorar
Ты
будешь
страдать,
будешь
плакать
Para
que
sientas
lo
que
siento
Чтобы
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я
Te
acordarás,
te
acordarás
Ты
вспомнишь,
ты
вспомнишь
De
aquellos
besos
que
nos
dimos
О
тех
поцелуях,
что
были
у
нас
Y
volverás
a
ese
lugar
И
ты
вернёшься
на
то
место
Donde
tú
y
yo
nos
conocimos
Где
мы
с
тобой
познакомились
Yo
sé
que
te
acordarás
Я
знаю,
ты
вспомнишь
Yo
sé
que
te
acordarás
Я
знаю,
ты
вспомнишь
¡Ay,
güey,
compa!
Ох,
дружище!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Manriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.