Paroles et traduction Los Lideres - El Jardinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
jardín
de
rosas
(son
todas
para
tí)
hermosas
I
have
a
garden
of
roses
(they're
all
for
you),
beautiful
ones
Tengo
un
jardín
de
rosas
(son
todas
para
tí)
¡ay!
I
have
a
garden
of
roses
(they're
all
for
you)
oh!
Tengo
un
jardín
de
rosas
(son
todas
para
tí)
I
have
a
garden
of
roses
(they're
all
for
you)
Tengo
claveles
(claveles)
I
have
carnations
(carnations)
Tengo
violetas
(violetas)
I
have
violets
(violets)
Tengo
pompones
(pompones)
I
have
pom-poms
(pom-poms)
Tambien
miosoti
(miosotis)
Also
forget-me-nots
(forget-me-nots)
Yo
las
cultivé
porque
un
día
te
quiero
ver
aquí
I
cultivated
them
because
one
day
I
want
to
see
you
here
Y
te
entregaré
en
mis
flores
todo
mi
amor
por
tí
And
I
will
give
you
in
my
flowers
all
my
love
for
you
Te
veré
caer
en
mis
brazos
loca
de
amor
por
mí
I
will
see
you
fall
into
my
arms
crazy
in
love
with
me
(Tu
caes,
tu
caes)
(You
fall,
you
fall)
Tu
caes,
tu
caes,
tu
caes
You
fall,
you
fall,
you
fall
(Tu
caes,
tu
caes)
(You
fall,
you
fall)
Veré
caer,
veré
caer
I
will
see
you
fall,
I
will
see
you
fall
(Tu
caes)
Yo
te
veré
caer
(You
fall)
I
will
see
you
fall
Como
se
cayó
un
manguito
Like
a
mango
fell
De
su
mata
madurito
Ripe
from
its
tree
Mientras
mas
se
entorpezaba
The
more
it
stumbled
Mas
y
mas
quiebra
al
caer
The
more
it
broke
as
it
fell
Serás
como
una
guanábana
que
se
desgranó
al
caer
You
will
be
like
a
soursop
that
shattered
as
it
fell
Te
veré
caer,
te
veré
caer
I
will
see
you
fall,
I
will
see
you
fall
No
se
como
te
atreves
decirme
a
mí
I
don't
know
how
you
dare
to
tell
me
Que
no
tiemblas
cuando
yo
te
hablo
así
That
you
don't
tremble
when
I
talk
to
you
like
this
No
sé
como
te
atreve′
a
decirme
a
mí
I
don't
know
how
you
dare
to
tell
me
Que
no
tiemblas
cuando
yo
te
hablo
así
That
you
don't
tremble
when
I
talk
to
you
like
this
Si
las
mujeres
cuando
la'
enamoro
When
I
make
women
fall
in
love
Sonrojan,
rien
y
hacen
un
show
They
blush,
laugh
and
make
a
show
Y
yo
me
rio,
y
no
es
un
lio
And
I
laugh,
and
it's
not
a
mess
Esto
no
es
un
lio
This
is
not
a
mess
¿Y
que
dirían,
las
que
enteran
And
what
would
they
say,
those
who
know
De
mi
manera
de
corazón?
About
my
way
with
the
heart?
¡Yo
les
fascino!
I
fascinate
them!
Mira
pa′
pa'
que
lo
sepas
Look
here,
so
you
know
Te
traigo
rosas
y
tambien
violetas
I
bring
you
roses
and
also
violets
Ramilletes
de
miosoti
Bouquets
of
forget-me-nots
Tambien
pompones
Also
pom-poms
Que
todo
mi
cariño,
That
all
my
affection,
No
te
compone
Doesn't
mend
you
No
es
que
yo
sea
algo
It's
not
that
I'm
something
Mas
bonito
que
un
playboy
More
handsome
than
a
playboy
Pero
todas
las
muchachas
But
all
the
girls
Siempre
van
donde
yo
voy
Always
go
where
I
go
Si
me
detengo
en
cualquier
lado
If
I
stop
anywhere
Se
acercan
con
un
helado
They
approach
with
ice
cream
Si
quiere'
conquistarme
con
un
hechizo
If
you
want
to
conquer
me
with
a
spell
Sin
embargo
a
tí
te
pido
permiso
However,
I
ask
for
your
permission
Mira,
yo
soy,
bien
sencillo
Look,
I'm
very
simple
Pero
dejame
decirte
que
tengo
dinero
But
let
me
tell
you
that
I
have
money
En
el
bolsillo,
bolsillo
In
my
pocket,
pocket
Tengo
un
Mercedez
mejor
que′l
de
Wilfrido
I
have
a
Mercedes
better
than
Wilfrido's
He
superado
la
riquesa′e
los
Trujillo
I
have
surpassed
the
wealth
of
the
Trujillos
Lo
que
pasa
que
yo
soy
hombre
sencillo
What
happens
is
that
I
am
a
simple
man
Sencillo,
sencillo,
elegante
rico
y
sencillo
Simple,
simple,
elegant
rich
and
simple
Tan
sencillo
como
un
jardinero
As
simple
as
a
gardener
Que
vive
de
flor
en
flores
Who
lives
from
flower
to
flower
Recogiendo
las
más
bonitas
Picking
the
prettiest
ones
Pa'l
el
amor
de
mis
amores
For
the
love
of
my
loves
(Soy
un
rico
jardinero
(I'm
a
rich
gardener
Que
vive
regando
flores
Who
lives
watering
flowers
Y
escojo
la
mas
bonita
And
I
choose
the
prettiest
one
Pa′l
amor
de
mis
amores)
I
found
that
I
passed
the
test,
For
the
love
of
my
loves)
I
found
that
I
passed
the
test,
Everybody
knows
now
who's
the
best,
Everybody
knows
now
who's
the
best,
Best
of
the
east,
best
of
the
west,
Best
of
the
east,
best
of
the
west,
Best
of
the
south,
best
all
the
way,
Best
of
the
south,
best
all
the
way,
Your
rocking
rocket,
ooh
you
better
be
known
Your
rocking
rocket,
ooh
you
better
be
known
Then
stopping,
weave
then
dodge
it,
Then
stopping,
weave
then
dodge
it,
Let′s
go
men
take
that
stage,
Let′s
go
men
take
that
stage,
We
got
to
do
it,
do
it,
do
it,
aye!
We
got
to
do
it,
do
it,
do
it,
aye!
I'm
ah-be-be,
ah-be-be,
I
say,
I′m-a-be-be,
I'm
ah-be-be,
ah-be-be,
I
say,
I′m-a-be-be,
Ah
be
it's
good
to
be,
I
said
it's
good
to
be,
come′on!
Ah
be
it's
good
to
be,
I
said
it's
good
to
be,
come′on!
The
music
keeps
you
stomping
(unintelligible)
The
music
keeps
you
stomping
(unintelligible)
Play
some
cards
join
at
the
park
at
seven
(unintelligible)
Play
some
cards
join
at
the
park
at
seven
(unintelligible)
Down
the
block,
yah
be
right
treat
it
like
a
radio,
Down
the
block,
yah
be
right
treat
it
like
a
radio,
Dance,
rock
the
mass
and
stomp
your
feet...
Dance,
rock
the
mass
and
stomp
your
feet...
Hands
in
the
air
and
you
been
stopping
everywhere
Hands
in
the
air
and
you
been
stopping
everywhere
Then
people
at
the
park,
people
at
the
side,
Then
people
at
the
park,
people
at
the
side,
Move
and
then
screw
the
hot
outside
(unintelligible)
Move
and
then
screw
the
hot
outside
(unintelligible)
She
had
call
me
everyday
(unintelligible)
She
had
call
me
everyday
(unintelligible)
Move
an
enjoy
with
friends,
Move
an
enjoy
with
friends,
They
hey-oh
tumbling
down
the
street
It′s
bloodshot...
hey,
hey,
oh,
oh
They
hey-oh
tumbling
down
the
street
It′s
bloodshot...
hey,
hey,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trivedi Dassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.