Paroles et traduction Los Lideres - Princesita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesita
Little Princess
Esta
puede
ser
la
Historia
This
could
be
the
story
De
una
de
esas
mujeres
a
las
Of
one
of
those
women
who
are
Que
les
aman
por
la
primera
Loved
for
the
first
Mala
palabra
que
te
viene
Bad
word
that
comes
to
A
la
mente,
que
no
ven
Your
mind,
who
don't
see
Mas
allá
de
su
apariencia
Beyond
their
appearance
Aveces
cuando
vemos
a
Sometimes
when
we
see
Alguien
que
supuestamente
Someone
who
supposedly
Equivoco
el
camino
Took
the
wrong
path
Un
poco
mas
que
nosotros
A
little
more
than
us
Nos
convertimos
en
los
We
become
the
Mas
crueles
jueces
Cruellest
judges
Así
funciona
la
Humanidad
This
is
how
humanity
works
Así
funciona
la
sociedad
This
is
how
society
works
Ella
sabe
de
falsas
promesas
She
knows
about
false
promises
De
engaño
llanto
sin
amparo
Of
deceit,
tears
without
shelter
De
marcas
bebidas
y
salidas
Of
scars,
drinks
and
outings
A
lugares
caros,
los
dos
lados
To
expensive
places,
the
two
sides
De
la
vida
y
saber
sufrir
riendo
Of
life
and
knowing
how
to
suffer
laughing
Ella
tubo
que
aprender
a
ser
mujer
She
had
to
learn
to
be
a
woman
Antes
de
tiempo,
ella
vive
ardiendo
Before
her
time,
she
lives
burning
Pero
de
frialdad
se
viste
tiene
la
But
she
dresses
in
coldness,
she
has
the
Fuerza
de
cientos
y
la
mirada
de
una
Strength
of
hundreds
and
the
look
of
a
Niña
triste,
ella
resiste
se
controla
Sad
girl,
she
resists,
she
controls
herself
Acompañandose
a
si
misma
Accompanying
herself
Eso
abisma
el
prisma
de
una
isla
sola
That
abyss,
the
prism
of
a
lonely
island
Sola
tuvo
que
aprenderlo
todo
Alone
she
had
to
learn
everything
Buscar
salidas
y
ganarse
la
vida
a
su
modo
Find
ways
out
and
make
a
living
in
her
own
way
Se
aprendio
el
todo
o
nada
y
a
She
learned
the
all
or
nothing
and
to
Luchar
codo
con
codo
fingio
no
ser
Fight
side
by
side,
she
pretended
not
to
be
Brillante
como
un
diamante
enterrado
Brilliant
like
a
diamond
buried
En
el
lodo,
sabe
de
apodos
y
de
In
the
mud,
she
knows
about
nicknames
and
Modas
al
detalle
calcular
profundo
Fashions
in
detail,
calculate
deeply
Y
manejar
asuntos
en
la
calle
And
handle
matters
on
the
street
Sabe
hacer
que
quien
la
conozca
She
knows
how
to
make
whoever
meets
her
Nuca
olvide
su
nombre
y
conoce
Never
forget
her
name
and
knows
Mil
secretos
para
enloquecer
A
thousand
secrets
to
drive
a
man
crazy
Nadie
sabe
de
donde,
cuando
y
cuanto
Nobody
knows
where,
when
and
how
much
Puede
florcer
su
amor
Her
love
can
bloom
De
indiferencia
hizo
su
She
made
indifference
her
Escudo
protector
Protective
shield
Se
comporta
segun
la
situacion
She
behaves
according
to
the
situation
Y
el
contexto
porque
And
the
context
because
Porta
mascaras
y
siempre
avansa
tras
She
wears
masks
and
always
advances
after
Un
plan
maestro
lo
cierto
es
que
nadie
A
master
plan,
the
truth
is
that
nobody
Sabe
cuantas
lagrimas
derrama
Knows
how
many
tears
she
sheds
Nadie
sabe
cuan
tierna
y
dulce
Nobody
knows
how
tender
and
sweet
Puede
ser
cuando
ama
She
can
be
when
she
loves
Ninguno
en
el
teatro
de
su
vida
None
in
the
theater
of
her
life
Aprendio
la
trama
la
miran
Learned
the
plot,
they
look
at
her
Solo
para
ver
el
horizonte
de
su
cama
Just
to
see
the
horizon
of
her
bed
Princesita
de
un
reino
de
acusaciones
Little
princess
of
a
kingdom
of
accusations
Y
cerrojos
porque
lo
esencial
es
And
locks
because
the
essential
is
Invisible
a
los
ojos
todos
cuentan
Invisible
to
the
eyes,
everyone
tells
Su
Historia
y
nadie
sabe,
las
miradas
Her
story
and
nobody
knows,
the
looks
No
rompen
las
barreras
del
maquillaje
Don't
break
the
barriers
of
makeup
La
flor
que
en
el
jardin
con
veneno
estan
regando
The
flower
that
is
being
watered
with
poison
in
the
garden
Su
diario
solo
guarda
paginas
en
blanco
Her
diary
only
keeps
blank
pages
Su
apariencia
y
su
interior
no
compaginan
Her
appearance
and
her
interior
do
not
match
Ella
se
conoce
la
sociedad
se
la
imagina
She
knows
herself,
society
imagines
her
Ella
tiene
un
corazon
y
de
pasion
un
mar
She
has
a
heart
and
a
sea
of
passion
Una
parte
del
alma
vacia
y
la
otra
parte
One
part
of
her
soul
empty
and
the
other
part
De
mucho
para
dar,
una
forma
propia
With
a
lot
to
give,
a
way
of
her
own
De
besar,
mal
Humor
a
veces
con
un
To
kiss,
bad
mood
sometimes
with
a
Lugar
para
el
dolor
y
un
mundo
al
que
Place
for
pain
and
a
world
to
which
No
pertenece,
ella
parase
ser
feliz
She
doesn't
belong,
she
seems
to
be
happy
Hasta
que
se
estrella
con
la
Until
she
crashes
with
the
Realidad,
y
se
da
cuenta
que
solo
Reality,
and
realizes
that
she
only
Se
tiene
a
ella
su
amor
ahogado
Has
herself,
her
love
drowned
Soledad
y
juventud
que
navega
en
Loneliness
and
youth
that
sails
in
Sueños
con
diferente
latitud
su
Dreams
with
different
latitude,
her
Actitud
sufre
la
esclavitud
de
la
Attitude
suffers
the
slavery
of
Hostilidad
su
verdad
guarda
en
un
ataúd
Hostility,
her
truth
keeps
in
a
coffin
La
sensibilidad,
es
una
flor
sin
jardinero
Sensitivity,
it's
a
flower
without
a
gardener
Pero
con
fragilidad
oculta
tras
espinas
But
with
fragility
hidden
behind
thorns
Para
retirar
la
debilidad
con
facilidad
To
easily
remove
weakness
Simpre
entrega
mas
y
se
siente
bien
She
always
gives
more
and
feels
good
Asiendo
sentir
bien
a
los
demas
Making
others
feel
good
Vive
buscando
paz
y
mucho
mas
She
lives
seeking
peace
and
much
more
Ahora
que
su
vida
cambia
poco
a
Now
that
her
life
is
changing
little
by
Poco,
gracias
a
un
loco
romance
Little,
thanks
to
a
crazy
romance
A
escondidas
que
se
anida
In
secret
that
nests
En
espacios
de
tiempos
rectos
In
spaces
of
straight
times
El
tiene
su
Historia
ella
lo
acepta
He
has
his
story,
she
accepts
it
Y
dice
ok
te
compre
con
defectos
And
says
ok,
I
bought
you
with
defects
Pasan
momentos
entre
abrasos
y
They
spend
moments
between
hugs
and
Besos,
hacen
temblar
las
paredes
Kisses,
they
make
the
walls
tremble
Suelen
entregarse
a
algo
mas
que
They
usually
give
themselves
to
something
more
than
El
sexo,
es
un
nexo
que
a
oscuras
Sex,
it's
a
nexus
that
in
the
dark
Fulgura
y
se
acaba
rapido
dice
Glitters
and
ends
quickly,
she
says
Que
todo
es
magico
hasta
que
el
That
everything
is
magical
until
he
Se
va
y
ahí
esta
enterrando
mas
Leaves
and
there
she
is
burying
more
Amor...
avanza
la
niña
mujer
Love...
the
girl
woman
advances
Que
aprendio
todo
menos
perder
Who
learned
everything
except
to
lose
Princesita
de
un
reino
Little
princess
of
a
kingdom
De
acusaciones
y
cerrojos
porque
Of
accusations
and
locks
because
Lo
esencia
es
invisible
a
los
ojos
todos
The
essence
is
invisible
to
the
eyes,
everyone
Cuentan
su
Historia
y
nadie
sabe
Tells
her
story
and
nobody
knows
Las
miradas
no
rompen
las
barreras
del
The
looks
don't
break
the
barriers
of
Maquillaje,
la
flor
que
en
el
jardin
con
Makeup,
the
flower
that
in
the
garden
with
Veneno
estan
regando
su
diario
solo
guarda
Poison
they
are
watering,
her
diary
only
keeps
Paginas
en
blanco
su
apariencia
y
su
interior
Blank
pages,
her
appearance
and
her
interior
No
compaginan
ella
se
conoce
Do
not
match,
she
knows
herself
La
sociedad
se
la
imagina
Society
imagines
her
Ella
es
la
Luz
que
todos
miran
como
She
is
the
light
that
everyone
looks
at
as
Noche,
la
rosa
desojada
en
las
esquinas
Night,
the
rose
plucked
on
the
corners
El
mas
bello
tesoro
guardado
en
el
mas
The
most
beautiful
treasure
kept
in
the
most
Feos
de
los
cofres
...
Ugly
of
chests
...
Ella
se
conoce
la
sociedad
se
la
imagina
She
knows
herself,
society
imagines
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.