Los Linces - Boquitas Pintadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Linces - Boquitas Pintadas




Boquitas Pintadas
Painted Lips
Espejos, espejos...
Mirrors, mirrors...
Que me dicen que no soy
That tell me I am not
La misma ya
The same anymore
Que es distinta hasta
That I am different even
Mi forma de mirar
In the way I look
Que los meses han pasado
That months have passed
Y las lunas me han cambiado...
And the moons have changed me...
Espejos, espejos...
Mirrors, mirrors...
En la soledad
In the solitude
Aquí en mi habitación
Here in my bedroom
Tengo a mi mejor amiga
I have my best friend
Que soy YO
Who is me
Pero a veces siento miedo
But sometimes I feel scared
De quedarme en el silencio
To stay in the silence
De sentir que estoy a solas
To feel that I am alone
Viendo el paso de las horas
Watching the hours pass by
Y me vuelvo a sentir niña
And I feel like a little girl again
Y quisiera alguna amiga,
And I would like a friend,
Algún amigo, algún amor!...
A boyfriend, a lover!...
Espejos, como en esos cuentos
Mirrors, as in those fairy tales
De hadas que escuche
That I have heard
Con la magia de su encanto díganme
With the magic of your charm tell me
Si es que acaso soy bonita
If by any chance I am beautiful
Si alguien ya me necesita
If someone already needs me
Si algún príncipe vendrá
If a prince will come
Un amanecer...
One sunrise...
Espejos, tengo tanto miedo aquí
Mirrors, I am so afraid here
Dentro de mí, que hay mañanas
Inside of me, that there are mornings
Que no puedo sonreír
That I cannot smile
Denme un poco de confianza
Give me a little confidence
Para ver a la distancia
To see into the distance
Díganme si alguna vez
Tell me if ever
Seré feliz...
I will be happy...
Espejos, espejos...
Mirrors, mirrors...
En la soledad
In the solitude
Aquí en mi habitación
Here in my bedroom
Mi muñeca preferida se quedo
My favorite doll stayed
Arrumbada en una esquina
Cornered in a corner
Sin saber que sucedía
Without knowing what was happening
Yo deje de hacerle caso
I stopped paying attention to her
Por pensar en otros brazos...
For thinking about other arms...
Espejos, como en esos cuentos
Mirrors, as in those fairy tales
De hadas que escuche
That I have heard
Con la magia de su encanto díganme
With the magic of your charm tell me
Si es que acaso soy bonita
If by any chance I am beautiful
Si alguien ya me necesita
If someone already needs me
Si algún príncipe vendrá
If a prince will come
Un amanecer...
One sunrise...
Espejos, tengo tanto miedo aquí
Mirrors, I am so afraid here
Dentro de mí, que hay mañanas
Inside of me, that there are mornings
Que no puedo sonreír
That I cannot smile
Denme un poco de confianza
Give me a little confidence
Para ver a la distancia
To see into the distance
Díganme si alguna vez, sere feliz
Tell me if ever, I will be happy





Writer(s): Waldo De Los Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.