Los Llayras - Mi Historia Entre Tus Dedos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Llayras - Mi Historia Entre Tus Dedos




Mi Historia Entre Tus Dedos
My History Between Your Fingers
Yo pienso que
I think that
No fueron tan inútiles las noches que te di
The nights I gave you weren't that useless
Te marchas ¿y qué?
You're leaving, so what?
Yo no intento discutírtelo
I'm not trying to discuss it with you
Lo sabes y lo
You know it, and I know it
Al menos quédate solo esta noche
At least stay just tonight
Hasta que lo comprenda, ¿estás segura?
Until I understand, are you sure?
Tal vez es que me voy sintiendo solo
Maybe it's that I'm starting to feel lonely
Porque conozco esa sonrisa
Because I know this smile
Tan definitiva
So definitive
Tu sonrisa que a mismo
Your smile that to myself
Me abrió tu paraíso
Opened your paradise to me
Se dice que
It is said that
Con cada hombre hay una como
With every man there is a woman like you
Pero mi sitio lo ocuparás con alguno
But my place, you'll fill with another
Igual que yo, mejor lo dudo
Just like me, I doubt it
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Why do you look down this time?
Me pides que sigamos siendo amigos
You ask me to still be friends
¿Amigos para qué? Maldita sea
Friends for what? Damn it
A un amigo lo perdono
I forgive a friend
Pero a ti te amo
But I love you
Pueden parecer vulgares
My natural instincts
Mis instintos naturales
May seem vulgar
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
There's something I haven't told you yet
Que mis problemas sabes que se llaman 'tú'
That you know that my problems are called 'you'
Solo por eso me ves hacerme el duro
That's the only reason you see me playing tough
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a little more secure
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
And if you don't want to say what I failed at
Recuerda que también a ti te he perdonado
Remember that I have also forgiven you
Y en cambio dices 'lo siento, no te quiero'
And instead you say, 'I'm sorry, I don't love you'
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers
¿Qué vas a hacer?
What are you going to do?
Busca una excusa y luego márchate
Find an excuse and then leave
Porque de no deberías preocuparte
Because you shouldn't worry about me
No debes provocarme
You shouldn't provoke me
Que yo te escribiré un par de canciones
That I'll write a couple of songs for you
Tratando de esconder mis emociones
Trying to hide my emotions
Pensando, pero poco, en las palabras
Thinking, but little, about the words
Y hablaré de la sonrisa
And I'll talk about the smile
Tan definitiva
So definitive
Tu sonrisa que a mismo
Your smile that to myself
Me abrió tu paraíso
Opened your paradise to me
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
There's something I haven't told you yet
Que mis problemas sabes que se llaman 'tú'
That you know that my problems are called 'you'
Solo por eso me ves hacerme el duro
That's the only reason you see me playing tough
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a little more secure
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
And if you don't want to say what I failed at
Recuerda que también a ti te he perdonado
Remember that I have also forgiven you
Y en cambio dices 'lo siento, no te quiero'
And instead you say, 'I'm sorry, I don't love you'
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.