Los Llopis - Estremecete - All shook up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Llopis - Estremecete - All shook up




Estremecete - All shook up
Estremecete - Весь дрожу
Ay qué pollito yo vi
Ах, какую цыпочку я увидел,
Como se me sonrió
Как она мне улыбнулась.
Pero al acercarme no qué me pasó
Но когда я подошёл ближе, не знаю, что со мной случилось.
Es algo muy raro que me hace estremecer
Это что-то странное, что заставляет меня дрожать.
Es amar
Это любовь,
¿Qué voy a hacer?
Что же мне делать?
Cómo me tiemblan las rodillas acercándome
Как у меня дрожат колени, когда я приближаюсь.
No puedo sostenerme con mi propio pie
Не могу стоять на ногах.
Es algo muy raro que me hace estremecer
Это что-то странное, что заставляет меня дрожать.
Es amar
Это любовь,
¿Qué voy a hacer?
Что же мне делать?
No me pregunten qué me puede pasar
Не спрашивайте меня, что со мной происходит.
Siento tantas cosas que no puedo explicar
Я чувствую так много всего, что не могу объяснить.
El corazón me cesa de latir
Сердце перестаёт биться,
Y me parece que me voy a morir
И мне кажется, что я сейчас умру.
Cuando tomo sus manos
Когда я беру её за руки,
Me estremezco así
Я дрожу вот так.
Y pienso que sus besos no podía resistir
И думаю, что её поцелуям я не смогу сопротивляться.
Es algo muy raro que me hace estremecer
Это что-то странное, что заставляет меня дрожать.
Es amar
Это любовь,
¿Qué voy a hacer?
Что же мне делать?
La luenga me se traba cuando voy a hablar
Язык заплетается, когда я пытаюсь говорить,
Y temo que el cerebro se me va a reventar
И боюсь, что мой мозг сейчас взорвётся.
Por eso pienso cuando puedo pensar
Поэтому я думаю, когда могу думать,
Que esta chiquita yo la quiero de verdad
Что эту девчонку я люблю по-настоящему.
Cuando tomo sus manos
Когда я беру её за руки,
Me estremezco así
Я дрожу вот так.
Y pienso que sus besos no podía resistir
И думаю, что её поцелуям я не смогу сопротивляться.
Es algo muy raro que me hace estremecer
Это что-то странное, что заставляет меня дрожать.
Es amar
Это любовь,
¿Qué voy a hacer?
Что же мне делать?
La luenga me se traba cuando voy a hablar
Язык заплетается, когда я пытаюсь говорить,
Y temo que el cerebro se me va a reventar
И боюсь, что мой мозг сейчас взорвётся.
Por eso pienso cuando puedo pensar
Поэтому я думаю, когда могу думать,
Que esta chiquita yo la quiero de verdad
Что эту девчонку я люблю по-настоящему.
Cuando tomo sus manos
Когда я беру её за руки,
Me estremezco así
Я дрожу вот так.
Y pienso que sus besos no podía resistir
И думаю, что её поцелуям я не смогу сопротивляться.
Es algo muy raro que me hace estremecer
Это что-то странное, что заставляет меня дрожать.
Es amar
Это любовь,
¿Qué voy a hacer?
Что же мне делать?
¿Qué voy a hacer?
Что же мне делать?





Writer(s): Elvis Presley, Otis Blackwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.