Los Lobos - Carabina .30-30 (Live At the Barns of Wolf Trap, 1992) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Lobos - Carabina .30-30 (Live At the Barns of Wolf Trap, 1992)




Carabina 30-30
Карабин 30-30
Que los rebeldes portaban
Что повстанцы несли
Y Decian los maderistas
И говорят лесники
Que con ella no mataban
Что с ней не убивали
Carabina 30-30
Карабин 30-30
Que los rebeldes portaban
Что повстанцы несли
Y Decian los maderistas
И говорят лесники
Que con ella no mataban
Что с ней не убивали
Con mi 30-30
С моим 30-30
Me voy a marchar
Я ухожу.
A engrosar las filas de la rebelion
Чтобы сгустить ряды восстания,
Si mi sangre piden, me sangre les doy
Если моя кровь просят, я даю им кровь.
Por los habitantes de nuestra nacion
За жителей нашей страны
Gritaba Francisco Villa:
- Закричал Франсиско Вилья.:
Donde de hallas, aguemedo?
Где Халлас, агемедо?
Te quiero ver a frente a frente
Я хочу видеть тебя лицом к лицу.
Tu que nunca tienes miedo
Ты никогда не боишься.
Gritaba Francisco Villa:
- Закричал Франсиско Вилья.:
Donde de hallas, aguemedo?
Где Халлас, агемедо?
Te quiero ver a frente a frente
Я хочу видеть тебя лицом к лицу.
Tu que nunca tienes miedo
Ты никогда не боишься.
Con mi 30-30
С моим 30-30
Me voy a marchar
Я ухожу.
A engrosar las filas de la rebelion
Чтобы сгустить ряды восстания,
Si mi sangre piden, me sangre les doy
Если моя кровь просят, я даю им кровь.
Por los habitantes de nuestra nacion
За жителей нашей страны
Ya nos vamos pa'Chihuahua
Мы уходим, па'чихуахуа.
Ya se va tu negro santo
Твой святой ниггер уже уходит.
Si me quebra alguna bala
Если я попаду в какую-нибудь пулю,
Ve a llorarme al camposanto
Иди плачь на поле.
Ya nos vamos pa'Chihuahua
Мы уходим, па'чихуахуа.
Ya se va tu negro santo
Твой святой ниггер уже уходит.
Si me quebra alguna bala
Если я попаду в какую-нибудь пулю,
Ve a llorarme al camposanto
Иди плачь на поле.
Con mi 30-30
С моим 30-30
Me voy a marchar
Я ухожу.
A engrosar las filas de la rebelion
Чтобы сгустить ряды восстания,
Si mi sangre piden, me sangre les doy
Если моя кровь просят, я даю им кровь.
Por los habitantes de nuestra nacion
За жителей нашей страны





Writer(s): Genaro Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.