Los Lobos - La Rama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Lobos - La Rama




CANCIÓN PARA LA RAMA NAVIDEÑA
ПЕСНЯ ДЛЯ РОЖДЕСТВЕНСКОЙ ВЕТКИ
LA RAMA
ВЕТВЬ
Canción Navideña para pedir el Aguinaldo en Veracruz
Рождественская песня, чтобы заказать Агинальдо в Веракрусе
Buenas noches venimos señores
Добрый вечер, господа.
La rama les viene a cantar,
Ветка приходит к ним петь,
Les viene a cantar sus honores
Он приходит к вам, чтобы петь свои почести
A ver que les puede usted dar.
Посмотрим, что вы можете им дать.
Naranjas y limas,
Апельсины и лаймы,
Limas y limones
Лаймы и лимоны
Más linda es la Virgen
Симпатичная Дева
Que todas las flores.
Чем все цветы.
En un portalito de cal y de arena
В держателе извести и песка
Nació Jesucristo por la nochebuena,
Иисус Христос родился в канун Рождества,
Y a la medianoche un gallo cantó
И в полночь петух пел
Y en su canto dijo:
И в своем пении он сказал::
¡Ya Cristo nació!
Уже Христос родился!
Zacatito verde lleno de rocío
Зеленый Zacatito, полный росы
El que no se tape
Тот, кто не заткнется.
Se muere de frío.
Он умирает от холода.
Denme mi aguinaldo
Дайте мне мой Агинальдо.
Si me lo han de dar
Если они должны дать мне это
La noche es muy corta
Ночь очень короткая
Y tenemos que andar.
И мы должны идти.
DESPEDIDA SI DAN AGUINALDO:
ПРОЩАНИЕ, ЕСЛИ ДАН АГИНАЛЬДО:
Ya se va la rama muy agradecida
Уже уходит ветка, очень благодарная.
Porque en esta casa fue bien recibida.
Потому что в этом доме ее хорошо приняли.
ó
или
Ya se va la rama por la oscuridad
Ветка уже уходит в темноту.
Deseándole a ustedes ¡FELIZ NAVIDAD!
Желаю вам счастливого Рождества!
DESPEDIDA SIN AGUINALDO:
ПРОЩАНИЕ БЕЗ АГИНАЛЬДО:
Ya se va la rama muy desconsolada
Ветка уже уходит очень убитая горем
Porque en esta casa no nos dieron nada.
Потому что в этом доме нам ничего не дали.
ó
или
Ya se va la rama con picos de alambre
Уже идет ветка с проволочными шипами
Porque en esta casa se mueren de hambre.
Потому что в этом доме голодают.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.