Paroles et traduction Los Lobos - Las Amarillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Amarillas
Желтые цветы
Volaron
las
amarillas
calandrias
de
los
nopales
Улетели
желтые
каландрии
с
опунций,
Ya
no
cantarán
alegres
los
pájaros
cadernales
Больше
не
будут
петь
радостно
кардиналы,
A
la
tirana
na-na
А-ля
тирана
на-на
A
la
tirana
na-no
А-ля
тирана
на-но
Ya
no
cantarán
alegres
los
pájaros
cadernales
Больше
не
будут
петь
радостно
кардиналы,
Árboles
de
la
ladera,
Por
qué
no
han
reverdecido?
Деревья
на
склоне,
почему
вы
не
зеленеете?
Por
eso
calandrias
canten,
o
las
apachurra
el
nido
Поэтому,
каландрии,
пойте,
а
не
то
гнездо
раздавят,
A
la
tirana
na-na
А-ля
тирана
на-на
A
la
tirana
na-no
А-ля
тирана
на-но
Por
eso
calandrias
canten,
o
las
apachurra
el
nido
Поэтому,
каландрии,
пойте,
а
не
то
гнездо
раздавят,
Eres
chiquita
y
bonita,
y
así
como
eres
te
quiero
Ты
маленькая
и
красивая,
и
такой,
какая
ты
есть,
я
тебя
люблю,
Pareces
una
rosita
de
las
costas
de
Guerrero
Ты
словно
розочка
с
побережья
Герреро,
A
la
tirana
na-na
А-ля
тирана
на-на
A
la
tirana
na-no
А-ля
тирана
на-но
Pareces
una
rosita
de
las
costas
de
Guerrero
Ты
словно
розочка
с
побережья
Герреро,
En
la
medianía
del
mar
suspiraba
una
ballena
Посреди
моря
вздыхала
китиха,
Y
en
el
suspiro
decía:
"El
que
la
seca
la
llena"
И
во
вздохе
говорила:
"Кто
осушает,
тот
и
наполняет",
A
la
tirana
na-na
А-ля
тирана
на-на
A
la
tirana
na-no
А-ля
тирана
на-но
Y
en
el
suspiro
decía:
"El
que
la
seca
la
llena"
И
во
вздохе
говорила:
"Кто
осушает,
тот
и
наполняет",
Mi
padre
fue
gavilán
y
yo
nací
pico,
pico
Мой
отец
был
ястребом,
а
я
родился
с
клювом,
клювом,
Soy
como
el
tarrantantán,
donde
quiero
meto
el
pico
Я
как
таран-таран,
куда
хочу,
туда
и
клюв
сую,
A
la
tirana
na-na
А-ля
тирана
на-на
A
la
tirana
na-no
А-ля
тирана
на-но
Todos
dan
su
despedida,
pero
como
esta
ninguna
Все
прощаются,
но
такого
прощания
еще
не
было,
A
la
tirana
na-na
А-ля
тирана
на-на
A
la
tirana
na-no
А-ля
тирана
на-но
Todos
dan
su
despedida,
pero
como
esta
ninguna
Все
прощаются,
но
такого
прощания
еще
не
было,
Cuatro
por
cinco
son
20
Четырежды
пять
— двадцать,
Tres
por
siete
son
21
Трижды
семь
— двадцать
один,
Cuatro
por
cinco
son
20
Четырежды
пять
— двадцать,
Tres
por
siete
son
21
Трижды
семь
— двадцать
один,
Cuatro
por
cinco
son
20
Четырежды
пять
— двадцать,
Tres
por
siete
son
21
Трижды
семь
— двадцать
один,
A
la
tirana
na-na
А-ля
тирана
на-на
A
la
tirana
na-no
А-ля
тирана
на-но
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.