Paroles et traduction Los Lobos - One Time One Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
wise
man
was
telling
stories
to
me
Мудрый
человек
рассказывал
мне
истории.
About
the
places
he
had
been
to
О
местах,
где
он
побывал.
And
the
things
that
he
had
seen
И
то,
что
он
видел.
A
quiet
voice
is
singing
something
to
me
Тихий
голос
что-то
поет
мне.
An
age
old
song
about
the
home
of
the
brave
Старая
песня
о
доме
храбрых.
In
this
land
here
of
the
free
На
этой
земле
здесь
свободных
One
time
one
night
in
America
Один
раз
одна
ночь
в
Америке
A
lady
dressed
in
white
with
the
man
she
loved
Леди,
одетая
в
белое,
с
мужчиной,
которого
она
любила.
Standing
along
the
side
of
their
pickup
truck
Они
стояли
на
обочине
своего
пикапа.
A
shot
rang
out
in
the
night
В
ночи
прогремел
выстрел.
Just
when
everything
seemed
right
Как
раз
тогда,
когда
все
казалось
правильным.
Another
headline
written
down
in
America
Еще
один
заголовок,
написанный
в
Америке.
The
guy
that
lived
next
door
in
#305
Парень,
который
жил
по
соседству
в
доме
№ 305.
Took
the
kids
to
the
park
and
disappeared
Отвел
детей
в
парк
и
исчез.
About
half
past
nine
Около
половины
девятого.
Who
will
ever
know
Кто
когда
нибудь
узнает
How
much
she
loved
them
so
Как
сильно
она
их
любила!
That
dark
night
alone
in
America
Той
темной
ночью
в
одиночестве
в
Америке.
A
quiet
voice
is
singing
something
to
me
Тихий
голос
что-то
поет
мне.
An
age
old
song
about
the
home
of
the
brave
Старая
песня
о
доме
храбрых.
In
this
land
here
of
the
free
На
этой
земле
здесь
свободных
One
time
one
night
in
America
Один
раз
одна
ночь
в
Америке
Four
small
boys
playing
ball
in
a
parking
lot
Четыре
маленьких
мальчика
играют
в
мяч
на
парковке.
A
preacher,
a
teacher,
and
the
other
became
a
cop
Проповедник,
учитель,
а
другой
стал
копом.
A
car
skidded
into
the
rain
Машину
занесло
под
дождь.
Making
the
last
little
one
a
saint
Сделать
последнего
малыша
святым.
One
more
light
goes
out
in
America
Еще
один
огонек
гаснет
в
Америке.
A
young
girl
tosses
a
coin
in
the
wishing
well
Молодая
девушка
бросает
монетку
в
колодец
желаний.
She
hopes
for
a
heaven
while
for
her
Она
надеется,
что
для
нее
наступит
райское
время.
There′s
just
this
hell
Есть
только
этот
ад.
She
gave
away
her
life
Она
отдала
свою
жизнь.
To
become
somebody's
wife
Стать
чьей-то
женой.
Another
wish
unanswered
in
America
Еще
одно
желание,
оставшееся
без
ответа
в
Америке.
People
having
so
much
faith
У
людей
так
много
веры
Die
too
soon
while
all
the
rest
come
late
Умри
слишком
рано,
в
то
время
как
все
остальные
приходят
поздно.
We
write
a
song
that
no
one
sings
Мы
пишем
песню,
которую
никто
не
поет.
On
a
cold
black
stone
На
холодном
черном
камне.
Where
a
lasting
peace
will
finally
bring
Где
наконец
наступит
прочный
мир
The
sunlight
plays
upon
my
windowpane
Солнечный
свет
играет
на
моем
оконном
стекле.
I
wake
up
to
a
world
that′s
still
the
same
Я
просыпаюсь
в
мире,
который
все
тот
же.
My
father
said
to
be
strong
Мой
отец
говорил
Быть
сильным.
And
that
a
good
man
could
never
do
wrong
И
что
хороший
человек
никогда
не
может
ошибиться.
In
a
dream
I
had
last
night
in
America
Во
сне,
который
я
видел
прошлой
ночью
в
Америке.
A
wise
man
was
telling
storie
to
me
Мудрый
человек
рассказывал
мне
историю.
About
the
places
he
had
been
to
О
местах,
где
он
побывал.
And
the
things
that
he
had
seen
И
то,
что
он
видел.
A
quiet
voice
is
singing
something
to
me
Тихий
голос
что-то
поет
мне.
An
age
old
song
about
the
home
of
the
brave
Старая
песня
о
доме
храбрых.
In
this
land
here
of
the
free
На
этой
земле
здесь
свободных
One
time
one
night
in
America
Один
раз
одна
ночь
в
Америке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hidalgo, Louis Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.