Paroles et traduction Los Lobos - Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Let No One Know My Suffering
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
An
ingrate
with
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
path
of
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
ciegamente
And
to
think
that
I
adored
you
blindly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
never
felt
like
myself
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
by
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca,
yo
me
ví
Without
the
kiss
of
your
lips,
I
saw
myself
Amor
de
mis
amores,
alma
mía
que
me
hiciste
Love
of
my
loves,
my
soul,
what
did
you
do
to
me?
Que
no
puedo
consolarme
sin
poderte
contemplar
That
I
can't
console
myself
without
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
repaid
my
sincere
affection
poorly
Solo
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
You
will
only
achieve
that
I
will
never
name
you
again
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterará
Don't
worry
that
people
won't
find
out
about
this
¿Qué
gano
con
decir
que
tu
amor
cambió
mi
suerte?
What
do
I
gain
by
saying
that
your
love
changed
my
fate?
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
mock
me,
let
no
one
know
my
suffering
Y
pensar
que
te
adoraba
ciegamente
And
to
think
that
I
adored
you
blindly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
never
felt
like
myself
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
by
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca,
yo
me
ví
Without
the
kiss
of
your
lips,
I
saw
myself
Amor
de
mis
amores,
alma
mía
que
me
hiciste
Love
of
my
loves,
my
soul,
what
did
you
do
to
me?
Que
no
puedo
consolarme
sin
poderte
contemplar
That
I
can't
console
myself
without
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
repaid
my
sincere
affection
poorly
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
mock
me,
let
no
one
know
my
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amato Angel, Dizeo Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.