Los Lobos - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Lobos - Que Nadie Sepa Mi Sufrir




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Let No One Know My Suffering
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Una ingrata con mi pobre corazón
An ingrate with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path of another love
Y pensar que te adoraba ciegamente
And to think that I adored you blindly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side I never felt like myself
Y por esas cosas raras de la vida
And by those strange things in life
Sin el beso de tu boca, yo me
Without the kiss of your lips, I saw myself
Amor de mis amores, alma mía que me hiciste
Love of my loves, my soul, what did you do to me?
Que no puedo consolarme sin poderte contemplar
That I can't console myself without being able to contemplate you
Ya que pagaste mal mi cariño tan sincero
Since you repaid my sincere affection poorly
Solo conseguirás que no te nombre nunca más
You will only achieve that I will never name you again
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Don't worry that people won't find out about this
¿Qué gano con decir que tu amor cambió mi suerte?
What do I gain by saying that your love changed my fate?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
They will mock me, let no one know my suffering
Y pensar que te adoraba ciegamente
And to think that I adored you blindly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side I never felt like myself
Y por esas cosas raras de la vida
And by those strange things in life
Sin el beso de tu boca, yo me
Without the kiss of your lips, I saw myself
Amor de mis amores, alma mía que me hiciste
Love of my loves, my soul, what did you do to me?
Que no puedo consolarme sin poderte contemplar
That I can't console myself without being able to contemplate you
Ya que pagaste mal mi cariño tan sincero
Since you repaid my sincere affection poorly
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
They will mock me, let no one know my suffering





Writer(s): Amato Angel, Dizeo Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.