Los Lobos - The Big Ranch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Lobos - The Big Ranch




We all looked so happy
Мы все выглядели такими счастливыми.
When we climbed up on the bus
Когда мы забрались в автобус
Berto waved a hand from his seat and said
Берто махнул рукой со своего места и сказал:
"Good to have you, come ride with us"
"Хорошо, что ты есть, поехали с нами".
"I got sweet water and a loaf of bread
меня есть сладкая вода и буханка хлеба.
Should last us about half a day
Нам хватит примерно на полдня.
But you can′t have more then a sip of wine
Но ты не можешь выпить больше, чем глоток вина.
'Cause we have to stay up most of the way"
Потому что нам придется бодрствовать большую часть пути.
Laying on a beat old sofa
Лежу на битком старом диване
On the porch when nights were hot
На крыльце, когда ночи были жаркими.
Eating instant mashed potatoes
Употребление картофельного пюре быстрого приготовления
From a big old iron pot
Из большого старого железного котла.
Never had much to worry about
Мне никогда особо не о чем было беспокоиться
Slept the night under a bunch of stars
Спал всю ночь под звездами.
Now all the doors got fifteen locks
Теперь на всех дверях пятнадцать замков.
And the windows are covered up with bars
И окна закрыты решетками.
[Chorus:]
[Припев:]
Let′s go down to the big ranch
Давай поедем на большое ранчо.
The big ranch, the big ranch
Большое ранчо, большое ранчо.
Let's go down to the big ranch
Давай поедем на большое ранчо.
The big ranch, the big ranch
Большое ранчо, большое ранчо.
Let's go down to the big ranch
Давай поедем на большое ранчо.
The big ranch, the big ranch
Большое ранчо, большое ранчо.
Let′s go down to the big ranch
Давай поедем на большое ранчо.
The big ranch, the big ranch
Большое ранчо, большое ранчо.
Read in the paper just the other day
Прочитал в газете На днях.
That the city′s now full of guns
Что город теперь полон оружия.
Whatever happened to the simple days
Что случилось с простыми днями?
When the children could just play and run
Когда дети могли просто играть и бегать.
I couldn't believe on that New Years Day
Я не мог поверить в тот новогодний день
Julia turned around to John and said
Джулия повернулась к Джону и сказала:
"This year we′re gonna get us a Colt 45"
этом году мы купим себе Кольт 45".
"Keep it near us under the bed"
"Держи его рядом с нами, под кроватью".
[Chorus]
[припев]





Writer(s): L. Perez, D. Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.