Los Lobos - The Lady and the Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Lobos - The Lady and the Rose




Estas son Las Mananitas
Это Мананиты.
Que cantaba el Rey David
Что пел Царь Давид
Hoy por ser dia de tu santo
Сегодня за день Твоего Святого.
Te las cantamos a ti
Мы поем их тебе.
Despierta mi bien, despierta
Проснись, мое добро, проснись.
Mira que ya amanecio
Смотри, что я уже люблю.
Y los pajarillos cantan
И птицы поют,
La luna ya se metio
Луна уже взошла.
Que linda esta la manana
Как мило это утро
En que vengo a saludarte
О том, что я пришел поздороваться с тобой.
Venimos todos con gusto
Мы все пришли с удовольствием
Y placer a felicitarte
И с удовольствием поздравляю вас
El dia en que tu naciste
В тот день, когда ты родился.
Nacieron todas las flores
Родились все цветы
Y en la plia del bautismo
И в плии крещения
Cantaron los ruisenoreas
Пели руисенорейцы.
Ya viene amaneciendo
Уже рассветает.
Ya la luz del dia nos vio
Уже дневной свет увидел нас.
Levantate de manana
Вставай с утра.
Mira que ya amanecio
Смотри, что я уже люблю.
[English Translation:]
[English Translation:]
Of all the stars in the heavens
Of all the stars in the heavens
We would like to give you two
Мы хотели бы дать тебе двоих.
To tell you, Dear Abuelito
To tell you, Дорогой Дедушка
Happy birthday, we love you
С Днем рождения, мы любим тебя.
If I were a ray of sunshine
Если бы я был лучом солнца,
Through your window I would peek
Через твое окно, я бы посмотрел.
And give you a besito
И подари тебе поцелуй.
On your pudgy little cheek
На твоем пудовом маленьком щеке
Ya viene amaneciendo
Уже рассветает.
Ya la luz del dia vos vio
Уже свет дня ты увидел,
Lavantate de manana
Лавантат де Манана
Mira que ya amanecio
Смотри, что я уже люблю.





Writer(s): David Kent Hidalgo, Louis Frausto Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.